Examples with "mi... hasta" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Podemos desaparecer en mi... hasta mañana
Dos horas más tarde ya me encontraba pensando en otras cosas mas importantes e interesantes para mi... hasta ayer!
Two hours later i was completely thinking in other stuff more important and interesting to me... 'til yesterday!
Hablaron y hablaron de mi... hasta que lo hartaste hasta de escuchar mi nombre.
You talked about me and talked about me until you made him sick of the very mention of my name.
Pasé mi juventud... robando los cepos de las iglesias... haciéndoles a los demás lo que me hacían a mi... hasta que terminé en el ejército... y después en la cárcel del ejército... por estar en desacuerdo con mi sargento.
I spent my youth robbing poor boxes in churches doing unto others what was done unto me. Until I found myself in the army, then in the army stockade for disagreeing with my sergeant.
Toby y Guillermo se rieron a carcajadas de mi... hasta se cayeron del bote.
Andere resultaten
Y no quiero que termine nunca... hasta mi noche de bodas.
Nunca he dejado a nadie probar mi sándwich... hasta ahora.
I've never let anyone taste my signature sandwich until now.
Pero él le golpeó sin piedad a mi hijo... hasta casi matarle.
But they thrashed my son mercilessly within an inch of his life.
La mantequilla era mi mundo... hasta que todo se derrumbó.
Butter was my world... until it all came crashing down.
Ese es el ideal que perseguiré... hasta mi último aliento.
Entonces retiro mi critica... hasta que tus decoraciones estén completas.
Then I withdraw my criticism... until your decorations are complete.
Está trabajando para mí en el verano... hasta que pase el bar.
He's clerking for me this summer... until he passes the bar.
Finalmente mi vida era perfecta... hasta que Ruby leyó mi lista.
My life was finally perfect, until Ruby read my list.