Examples with "mires... es" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
En realidad, todo en la vida cambia tanto según desde dónde lo mires... es algo que, aún hoy, como siempre, todos tenemos que aprender.
Actually, everything in life changes so much depending on your point of view... it is something that, still today, as always, we all have to learn.
Se respira paz y tranquilidad, mires donde mires... es naturaleza.
Andere resultaten
Pero eso es lo estupendo de lo que haces tú... o del trabajo de Aleksandra Mir... es que le ocurre a la gente.
But that's what's so great about what you do or like Aleksandra Mir's work, is that it happens to people.
Tú miras para otro lado... es el precio de hacer negocios.
You look the other way, price of doing business.
No me mires así... es incómodo.
No mires... Médico, es algo malo con mi bebé?
Doctor, is something wrong with my baby?
Los acabados son algo toscos, pero si la miras de cerca... es absolutamente hermosa.
A little rough around the edges, but when you look closely absolutely beautiful.
La única vez que miras este aspecto... es en las raras ocasiones en que te vislumbras en el espejo, y encuentras una extraña devolviénote la mirada.
The only time you see this aspect... is on the rare occasions that you glimpse yourself in the mirror, and you find a stranger staring back at you.
Mientras miras a... es uno de esos momentos cuando... tu sabes. Yo estaba diciendo que cuando los cubanos, por lo menos en el último medio siglo, nunca hemos logrado un tipo de camino.
As you one of those moments where... you know, I was saying when the Cubans, at least for the last half century never we come to afford kind of road.
Dices que lo sabes, pero sé por la forma en que me miras... que crees que es culpa mía.
You say that you do, but I can tell by the way you look at me, You think that all of this is my fault.
Si Ud. me dice que India asesinó a Sajid Mir... cuál es el punto para que pareciera un accidente.
If you tell them that India assassinated Sajid Mir... then what's the point of setting everything up to look like an accident?
La iluminación es totalmente simétrica a las mesas de trabajo y la perspectiva guarda un equilibrio perfecto en todo el espacio, lo mires como lo mires... ¡esto es diseño!
No mires... Médico, es algo malo con mi bebé? Agnes está muy bien.