Examples with "mucho... Ella" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Sé que más adelante no voy a poder hacerlo más, y por eso aprovecho este momento, de hacerlo lo antes posible... Además, sé que no me queda mucho... Ella viene por mí... Puedo oír sus cascabeles sonando a la distancia.
I know that later I'm not going to be able to do that anymore, so I am taking this time to write as soon as possible... Also, I know that I do not have much time... She's coming for me...
Lo siento mucho... Ella. Entiendo... que las palabras ni llegan a poder mitigar tu pérdida.
So sorry. Ella... I understand words can't come close to medicating your loss.
¿Es posible que él estuviera bajo mucho... Ella. Sigamos llamándola "ella".
Is it possible that he was under a lot of... She. Let's stick with "she."
Dile a mi esposa que la quiero mucho... ella ya sabe
Creo que es importante recordar... que aunque le quitaron mucho... ella fue la persona más desarrollada que he conocido personalmente.
And so I do think it's important to remember that despite the fact that she got ripped off, she was the most fully developed person I, personally, have ever known.
La Srta. Claudel está tranquila y dócil... extraña mucho... ella quiere muy fuertemente... estar más cerca de París... quiere vivir sola en el campo.
Miss Claudel is now calm and docile... she misses a lot... she wants very strongly... to be closer to Paris... wanting to live alone in the country.
Andere resultaten
Durante mucho tiempo... ella fue única mujer para él.
Sé que es mucho... pero creo en ella, y quiero correr el riesgo.
But I believe in her, and I want to take a chance.
Porque aunque tengamos mucha química... ella igual vive en Michigan.
Because even if there is a lot of chemistry, she does still live in Michigan.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.