Download for Windows Premium
Publiciteit
no... la cosa

Examples with "no... la cosa" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
No... la cosa es, que soy una alíen.
No... the thing is, I'm an alien.
No... La cosa es ayudarte a que entres en contacto con tus sentimientos.
No the point is to help you to start to get in touch with your feelings.
No... La cosa es que a Glen le gusta ser un pez grande, no uno pequeño.
The thing is, Glen likes to be a big fish, not a little tiddler.
Dime... pero no... la cosa espantosa es verdad!
Tell me... but no... the ghastly thing is true! True!

Andere resultaten

Pero cuando su rival no retrocede... la cosa se pone seria.
But when his rival won't back down the gloves really come off.
Os prometo que no sentiréis... la cosa.
I promise you guys won't feel a thing.
No... Bueno, la cosa es así.
I don't... Well, here's the thing.
No... Pero la cosa es como te veo.
No... But something's bothering you, I can see that.
Y no obstante... la cosa aún no está a la altura de lo que se necesita.
And yet... there is still not anything close to what is needed.
No... La única cosa que no pude anticipar era que tú te ofrecerías a tomar mi lugar.
No... The only thing I failed to anticipate was that you would volunteer to take my place.
Quiero decir, lo sé, no es como... la cosa más convencional.
I mean, I know, it's not like the most conventional thing.
No... La única cosa que la franquicia me enseñó, es que la muerte es un arte.
The one thing the franchise taught me is that death is an art.
No tienes can... La cosa.
What a cruel and shallow thing to do.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor no... la cosa in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 538450. Exact: 4. Verstreken tijd: 2427 ms.