Examples with "ojos... ojo" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Intente utilizar los ojos... ojo.
Andere resultaten
Básicamente existen cinco versiones de Ojos robóticos... Ojo robótico 1.0.
Corrección y embellecimiento: blanqueado, pulido, borrar imperfecciones, agrandar ojos... incluso líneas de ojo y coloretes para que tus fotos tengan esa belleza "natural" que tanto nos gusta.
Correction and beautify: whitening, delete, polish, make eyes bigger... it even has eye lines and colors for your pictures to have this natural beauty that we all love.
La Sra. Saunders. pelo oscuro, ojos azules... Ojo, todo el mundo sabía, excepto el marido, que se fugó con un vendedor de Leeds.
Mrs Saunders. Dark hair, blue eyes... Mind you, everyone knows except her husband that she ran off with a salesman from Leeds.
Probablemente se han dado cuenta que siempre me maquillo los ojos igual... si un ojo de gato con sombras neutrales que ya puedo hacer casi que con los ojos cerrados.
You probably have noticed that I tend to do the same eye-makeup... yes, a classic cat-eye with neutral eyeshadows that I've learned to master in just 5 minutes.
Incluso si perdemos nuestros dos ojos... asegúrate de que nuestro enemigo pierda al menos un ojo!
Even if we lose both our eyes... ensure that our enemy loses out at least one eye!
Lo ves, el truco... es visualizar el blanco en tus ojos... y luego hacer como que te disparas en el ojo.
You see, the trick... is just to visualize the target on the backs of your eyeballs... and then pretend you're just shooting yourself in the eye.
Uno sobre el ojo izquierdo... uno justo en medio de los ojos... y uno en el ojo derecho - boom, boom, boom - y eso se llama zona para matar.
One over the left eye... and one right between the eyes... and one into the right eye - boom, boom, boom - and that's called the kill zone.
Primero, saca la viga que te tapa los ojos... para poder sacar la basurita del ojo de tu hermano.
First you take the plank out of your eye... so you can see clearly to take the speck out of your brother's.
Mira, el truco... es visualizar el blanco en la parte de atrás de tus ojos... y pretender que te disparas a ti mismo en el ojo.
You see, the trick... is just to visualize the target on the backs of your eyeballs... and then pretend you're just shooting yourself in the eye. I can't keep up. How's Hogue? Meaner than ever.
Cuando me enteré de la razón, las lágrimas en sus ojos...
When I found out the reason, tears in their eyes...
El Optivar genérico se utiliza para tratar la picazón en los ojos...
Generic Timoptic is used for treating increased pressure in the eye...