Hicieron las paces con la decisión de mudarse al extranjero por trabajo.
They made their peace with the decision to move abroad for work.
Con el tiempo, hizo las paces con envejecer y cambiar de prioridades.
Eventually, she made her peace with growing older and changing priorities.
Para enmendar la ofensa, se disculpó sinceramente e hizo las paces.
To right the offense, she apologized sincerely and made amends.
Se fueron porque hiciste las mejores paces de toda la vida.
They're gone because you made the greatest amends of all.
Tras años de rivalidad, las dos empresas finalmente hicieron las paces ayer.
After years of rivalry, the two companies finally buried the hatchet yesterday.
Es hora de que hagamos las paces y empecemos a trabajar juntos como equipo.
It's time we bury the hatchet and start working together as a team.
Nos tomamos a risa la tensión tras la discusión y finalmente hicimos las paces.
We laughed away the tension after the argument and finally made peace.
Hizo las paces con no convertirse en músico profesional después de la universidad.
He made his peace with not becoming a professional musician after college.
Hicimos las paces tomando un café y hablamos sinceramente de todo.
We made our peace over coffee and talked honestly about everything.
Hicieron las paces en la boda y se abrazaron por primera vez.
They made their peace at the wedding and hugged for the first time.
Hicieron las paces con su antigua jefa e incluso la invitaron a cenar.
They made peace with their former boss and even invited her to dinner.
Finalmente hicieron las paces y decidieron empezar a colaborar de nuevo.
They eventually made their peace and decided to start collaborating again.
Después de meses de negarlo, finalmente hizo las paces con el diagnóstico.
After months of denial, she finally made her peace with the diagnosis.