Twice going forward, and then a pas de bourrée.
Dos veces adelante, y luego un paso de bourrée.
Try to pas all this six level and enjoy playing it.
Trate de pas todo esto de seis niveles y disfrutar jugando.
We have chosen routes that pas through fields and villages.
Elegimos caminos que se meten entre los campos y las aldeas.
You'll probably get to dance the pas de quatre again.
Seguro que volverás a bailar el pas de quatre otra vez.
The director praised his pas seul for its precision and artistic flair.
El director elogió su solo de danza por su precisión y estilo artístico.
A challenging pas seul can elevate the entire ballet performance.
Un solo de danza desafiante puede elevar toda la actuación de ballet.
All she's ever done with a man is dance pas de deux.
Lo único que hizo con un hombre es bailar un pas de deux.
But picture of one wallpaper can not pas to other or replace it.
El dibujo de un papel no traspasa ni sustituye al otro.
Pas two years of my life to infiltrate its people.
Pasé dos años de mi vida infiltrado en su gente.
Gait is short-stepped, the classical marche à petits pas.
Camina con pasos cortos, el clásico marche a petits pas.
You'll probably get to dance the pas de quatre again.
Es probable que vuelvas a bailar la parte del una parte maravillosa.
Her flawless pas seul was the highlight of the ballet show last night.
Su impecable solo de danza fue lo más destacado del espectáculo de ballet anoche.
Abra del Pas would become her home away from home.
Abra del Pas se convertiría en su hogar lejos de casa.