Examples with "pasar... a las" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Esto asegura que cada criatura individual pueda pasar su información genética... a las futuras generaciones.
This ensures that each individual creature can pass on its genetic future generations.
Tu hermano va a Orlando... a pasar las vacaciones con sus suegros... y estaré solo y seré patético.
Your brother is going to Orlando to spend the holidays with his in-laws.
Esto es lo que pasará... arreglarás y prepararás a las chicas, y llamarás a tus mejores compradores.
Here's what's going to happen: You can get the girls all spruced up and ready, then call your high-end buyers without south.
Puede apodarme con todos los nombres que quiera... pero confío en mi posición y cuando llegue el día... en que conozca al creador, seré yo quien sea admitido... a pasar por las puertas de la eterna gloria.
MAN 1: You can call me all the names you want, but I am confident in my position that when the day comes that I meet my maker, it is I who will be allowed to pass through the gates into the glory of eternity.
Bill: Es completamente diferente cada vez... Nunca sabes lo que va a pasar... ¡las ideas simplemente vienen, no importa si es la melodía o la letra o algo más!
Bill: It's completely different every time... You never know what happens... ideas just come no matter if it's a melody or lyrics or something else!
Quería saber si podía pasar a recoger... las cenizas de Gatita.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.