Hay un parquecito al otro lado de la calle donde la gente pasea a los perros.
There's a tiny park across the way where people walk their dogs daily.
Pruebe el ambiente y huela la historia mientras pasea por la ciudad.
Sample the atmosphere and take in the history during a city walk.
Juega como un asesino en serie y pasea en el bosque oscuro.
Play as a serial killer and wander in the dark woods.
Mucha gente ahora, pasea alrededor del mundo como en un estupor.
Many people now wander around the world as if in a stupor.
Solo un loco de remate pasea solo por ese barrio a las tres.
No man in his senses walks alone through that neighborhood at three a.m.
Le encanta meditar sobre cuestiones filosóficas mientras pasea por el parque.
He loves to ponder philosophical questions while walking in the park.
Llueva o truene, él pasea a su perro dos veces al día sin excusas.
Come rain or shine, he walks his dog twice a day without excuses.
Ella siempre pasea a su perro por la tranquila calle transversal.
She always walks her dog along the quiet cross street.
Siempre pasea por la playa y regresa a casa llena de arena.
She always wanders about the beach and returns home covered in sand.
Se pasea por un mundo lleno de maldad y sólo ve niños.
She walks through a world full of evil and sees only children.
Es una diosa, pero se pasea entre nosotros como una más.
She is a goddess, but walks among us as one more.
Arranca troncos, pone la piel de gallina, pasea emociones.
It pulls of tree trunks, gives goose bumps, walks emotions.
La gente pasea contenta bajo los arcos que adornan el edificio.
People walk happily under the arches that adorn the building.