Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
pelear
fight
battle
quarrel
argue
wrestle
struggle
brawl
spar
bicker
contend
rumble
fight against
tussle
scrap
wrangle
box
row
feud
do battle
grapple
clash
wrastle
flame
conflict
fight over
Con las nudilleras en su mano, se sentía invencible y listo para pelear.
With brass knuckles on his hand, he felt invincible and ready to fight.
A pesar del caos, se negó a dejarse golpear por sorpresa sin pelear.
Despite the chaos, he refused to let them sandbag him without a fight.
La teniente y yo escogimos pelear contra las fuerzas de la oscuridad.
The lieutenant and I chose to battle the forces of darkness.
Y diles a los soldados en la muralla que se preparen para pelear.
And tell all soldiers on the wall to prepare for battle.
Dejen de pelear y empiecen a escuchar las perspectivas de los demás.
Stop quarreling and start listening to each other's perspectives.
Mamá nos dijo ya basta cuando no dejábamos de pelear.
Mom told us to knock it off when we wouldn't stop fighting.
El partido se le fue de las manos al árbitro cuando los jugadores empezaron a pelear.
The game got out of hand when players started fighting on the field.
El desacuerdo del equipo enfatizó la inutilidad de pelear en lugar de colaborar.
The team's disagreement emphasized the uselessness of fighting instead of collaborating.
Porque en aquel momento ellos dejaron de llorar y empezaron a pelear.
For at that moment they stoped crying and they started fighting.
Otra de sus mentiras es la de querer pelear contra el mejor.
Another thing they lie about is wanting to fight the best.
Algunos dicen haber tenido sueños con pelear contra alguna demonia o diabla.
Some have reported having dreams of battling against a female devil.
Como a no ser engañado... y a pelear por tu familia.
Like looks can be deceiving... and fight for your family.
Así que la palabra "agonizōmai" habla de pelear y batallar.
So the word "agonizōmai" speaks of fighting and struggling.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die pelear bevatten

jugar a pelear v.
play fight
"The kids love to play fight in the backyard."
pelear hasta el final v.
fight to the end
"The team vowed to fight to the end."
! pelear como un matrimonio v.
! fight like a married couple
"They fight like a married couple whenever they disagree about small things."
! pelear como un matrimonio viejo v.
! fight like an old married couple
"Those two fight like an old married couple over every little decision."
! pelear como una pareja de casados exp.
! fighting like a married couple
"They were fighting like a married couple all night long!"
! argue like an old married couple
"They argue like an old married couple every day after dinner."
pelear por respirar v.
struggle for breath
"The smoke made them struggle for breath."
! pelear como una pareja casada exp.
! fighting like a married couple
"They keep fighting like a married couple every day."
! empujar y pelear v.
! push and shove
"In the market, vendors push and shove for customers."
pelear por v.
scramble for
"The children scrambled for the candy thrown from the float."
! pelear como el perro y el gato v.
! fight like cat and dog
"My brother and his wife fight like cat and dog most weekends."
! pelear por pelear v.
! argue for the sake of arguing
"He likes to argue for the sake of arguing."
pelear por la justicia v.
fight for justice
"They fight for justice in their community every day."
pelear contra el tiempo v.
fight the clock
"We had to fight the clock to complete the project on time."
! pelear con v.
! beef with
"He always seems to beef with his coworkers."
! pelear la batalla equivocada v.
! choose the wrong battle
"She chose the wrong battle by arguing over the small details."
pelear una batalla continua v.
fight a running battle
"She fights a running battle with paperwork every week."
pelear batallas políticas v.
fight political battles
"She had to fight political battles to pass the law."

Synoniemen voor pelear in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 29427. Exact: 29427. Verstreken tijd: 74 ms.