Download for Windows Premium
Publiciteit
porque... Anda

Examples with "porque... Anda" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Estoy aquí porque... Anda, dilo.
I'm here because I... Go on!
Porque... Anda, dímelo.
Because I... Well, tell me, tell me.

Andere resultaten

Y arregla las cosas en tu casa... porque tu esposa anda seduciendo extraños.
And get your house in order, 'cause your wife is looking for strange.
¡Por eso te quieren matar... porque no sabes anda!
That's why they're trying so hard to kill you, because you don't know anything.
Porque, no lo sé... Anda, hazme el favor de aceptar.
Because, I don't know... Please, do me a fav or and accept.
Anda, sí, vete a casa, chaval, porque... Céntrate un poco.
Go home, because you need to focus a bit.
Y no es justo porque... a ella le ha destrozado la vida, y él él anda por ahí como si nada.
And it's not fair because he destroyed her life... and he he struts around as if nothing happened.
En realidad, me viene bien, porque Ed me había pedido que saliera con él y Nora... Anda ya. Odias a Nora.
Actually... actually it's good, because Ed's asked me to go out with him and Nora, so...
Para saber, para entender qué es lo que estás buscando porque...
To understand what it is you're looking for, because...
Mis ojos no tenían la culpa, porque... ella era hermosa.
Mine eyes were not in fault, for she was beautiful.
Porque... No puedo dejar a un hombre inocente en la cárcel.
Because... I cannot let an innocent man rot in prison.
Al principio pensé que se le había roto el celular, porque...
At first, I thought his phone was broken, because...
Este matrimonio funciona porque... tú no te sientes bien contigo mismo.
This marriage works because you don't feel good about yourself.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor porque... Anda in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 14183. Exact: 2. Verstreken tijd: 541 ms.