These data suggest a minimal potential for post-mortem redistribution of gabapentin.
Estos datos sugieren un potencial mínimo para la gabapentina de redistribución post-mortem.
The post-mortem family assistance can and should begin with preventive interventions.
La asistencia familiar post-mortem puede y debe comenzar con las intervenciones preventivas.
Which is why it didn't show up in the post-mortem.
The next thing I saw was me, doing the post-mortem kick.
Lo siguiente que vi fue a mí mismo dando las patadas post mortem.
There was something in the creases of his palm during my post-mortem.
Había algo en los pliegues de su palma durante mi post mortem.
Her mind is a fraying tangle of post-mortem torture and old memories.
Su mente es una maraña deshilachada de tortura post mortem y viejos recuerdos.
Following a post-mortem, I hope to determine the calibre of the bullet.
Después del post-mortem, espero determinar el calibre de la bala.
You said everything would be sorted after the post-mortem report.
Dijiste que todo estaría en orden después del informe post-mortem.
One of my students was looking at the post-mortem photographs.
Uno de mis alumnos estuvo mirando las fotografías del post-mortem.
The clean cut suggests that the tongue was removed post-mortem.
El corte limpie indica que la lengua fue arrancada post-mortem.
There were no post-mortem photographs attached to the report I received.
No había fotografías post-mortem adjuntas... al informe que recibí.
I will tell you what's in that post-mortem report.
Te diré lo que hay en ese informe post mortem.
It would be, but all these bites were post-mortem.
Lo sería, pero todas las mordeduras fueron post mortem.