Examples with "programa UN REDD" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Otras falsas soluciones que se promoverán en las conversaciones de Cancún y que encontrarán la fuerte oposición de muchas organizaciones de base incluyen el programa UN REDD (Reducción de Emisiones por Deforestación y Degradación de los bosques).
Another false solution that will be promoted in the Cancun talks and strongly opposed by many grassroots organizations is the UN REDD program (Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation).
Andere resultaten
El programa UN-REDD piloteará y ampliará actividades de "inicio rápido" en nueve países en desarrollo con recursos forestales.
The UN-REDD programme will pilot and expand 'quick start' activities in nine forested developing countries.
La FAO está comprometida a apoyar a los países en desarrollo a prepararse para el programa UN-REDD.
FAO is engaged, including through the UN-REDD programme, in supporting developing countries to prepare for REDD.
Intercambio de información con la CMNUCC y el programa UN-REDD para coordinar la actividad anterior y obtener apoyo
Share information with UNFCCC and UN-REDD to coordinate and get support for the above
Una entre varias iniciativas multilaterales que ofrecen apoyo a REDD es el Programa UN-REDD, cuyo donante más grande es Noruega.
One of several multilateral initiatives offering REDD support is the UN-REDD Programme, to which Norway is the largest donor.
Como se señaló en el capítulo IV, se están identificando nuevas necesidades de fomento de la capacidad en relación con el programa UN-REDD a nivel sistémico, institucional e individual.
As noted in chapter IV above, there are emerging capacity-building needs being identified in relation to the UN-REDD initiative at the systemic, institutional and individual levels.
El Programa UN-REDD apoya la participación de las comunidades que dependen de los bosques y de los pueblos indígenas en las políticas y acciones de REDD+.
The UN-REDD Programme supports the engagement of forest-dependent communities and indigenous peoples in REDD+ policy and actions.
Se establece el programa UN-REDD programme para apoyar el diálogo internacional para la inclusión de la REDD en un régimen post 2012.
The UN-REDD programme is established to support international dialogue on including REDD in a post-2012 climate regime.
Se expresó preocupación en relación con el programa UN-REDD, que para algunos participantes entendía el medio ambiente como una mercancía, mientras que otros objetaron que se diera un valor monetario al medio ambiente.
Concerns were raised with regard to the UN-REDD Programme, which for some participants made the environment a commodity, while others objected to placing a monetary value on the environment.
El programa UN-REDD es una modalidad de colaboración entre la FAO, el PNUD y el PNUMA cuyo objetivo es apoyar a los países en la aplicación de la iniciativa REDD-plus.
UN-REDD is a collaborative partnership of FAO, UNDP and UNEP with the objective of supporting countries in the implementation of REDD-plus.
Se preguntó si el programa UN-REDD crearía un programa de resarcimiento jurídico para que los pueblos indígenas pudieran acceder a la justicia y para proporcionar apoyo a las organizaciones y los pueblos afectados por el programa.
It was queried whether the UN-REDD programme should create a legal redress programme to empower indigenous peoples to have access to justice and to provide support for organizations and peoples who were affected by the programme.
Mientras que las instituciones de desarrollo y de REDD-plus, incluido el Programa UN-REDD, reconocen que tienen obligaciones en materia de derechos humanos, el Banco Mundial se ha mostrado renuente a hacerlo.
While development and REDD-plus institutions, including the UN-REDD Programme, increasingly acknowledge that they have human rights obligations, the World Bank has been reluctant to do so.
El Programa UN-REDD, como piedra angular de la asociación entre África y los países desarrollados, en particular en cuanto a mantener los sumideros de carbono y la necesidad de fortalecer los mercados de carbono, se debe tener en cuenta para la viabilidad de acuerdos futuros.
The UN-REDD programme, as the cornerstone of the partnership between Africa and the developed countries, particularly in the area of preserving carbon sinks and the need to strengthen carbon markets, must be taken into account for future agreements to be viable.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.