Download for Windows Premium
-65% Premium
Publiciteit
programa agradecen

Examples with "programa agradecen" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La fundadora y promotores del programa agradecen de manera especial a todas las personas que hicieron posible este evento en estas fechas tan importantes para todos nosotros.
The founder and promoters of the program give special thanks to all of the people who made this event possible in these very special times to all of us.

Andere resultaten

El Secretario General y los jefes ejecutivos de los fondos y programas agradecen a la Junta el espíritu de cooperación constructiva con el que realiza su función de supervisión.
A broader review of the reporting process would also take place in the context of resolution 57/278 A. The Secretary-General and the executive heads of funds and programmes were grateful to the Board for the spirit of constructive cooperation in which it discharged its oversight function.
El tratamiento brindado por esta área del Pediátrico holguinero impacta para bien en las familias beneficiadas, las cuales agradecen al programa de rehabilitación la reinserción de muchos de sus niños a la sociedad.
The treatment provided by this area of the Pediatric Holguinero has an impact for the good of the beneficiary families, who are grateful to the rehabilitation program for the reinsertion of many of their children into society.
Ahora sonríen juntos y agradecen la llegada del programa a su comunidad.
Now they smile together and appreciate the arrival of the program to the community.
Se agradecen las donaciones para ayudar a cubrir los costos del programa.
Donations to TPRF to help cover the costs of the program are greatly appreciated.
Agradecen al Consejo General que haya tomado nota del Programa de Trabajo.
They were grateful that the General Council had taken note of the Work Programme.
También se agradecen los esfuerzos resueltos del Programa por promover un régimen internacional coherente para los productos químicos y los desechos peligrosos.
His delegation also appreciated the determined efforts of UNEP to promote a coherent international regime for chemical products and hazardous waste.
Los Estados Unidos agradecen a Panamá su respuesta exhaustiva a las preguntas que formulamos sobre este programa.
The United States would like to thank Panama for its very complete responses to our questions concerning this programme.
Los autores agradecen en particular a los administradores de las agencias estatales de programas para niños pequeños en todas partes del país, que completaron la encuesta.
The authors are particularly grateful to the state-level administrators from early childhood programs across the country who completed the survey.
Si usted desea donar su tiempo o su dinero, los programas de Head Start siempre agradecen tener voluntarios en el aula o en la cocina.
If you would like to donate time or money, Head Start programs are always happy to have volunteers in the classroom or kitchen.
Hanesbrands El Salvador tiene un programa de RSE que el ambiente y los ciudadanos agradecen.
Also, Hanesbrands in El Salvador has a CSR program that the environment and all citizens are grateful to.
Las dinámicas propuestas en el programa son bien recibidas por los estudiantes quienes en su mayoría agradecen poder contar con un espacio para reflexionar sobre su futuro
The dynamics proposed in the program are well received by students who mostly appreciate having a space to reflect on their future
No cobramos por hablar con los programas, pero siempre se agradecen las donaciones para ayudar a compensar los costos de los materiales para estos programas.
We do not charge to speak at programs, but donations are always appreciated to help offset the costs of materials for these programs.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor programa agradecen in het Spaans

Publiciteit

Resultaten: 73. Exact: 1. Verstreken tijd: 365 ms.