Examples with "programa decidiera" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La Oficina ofrece asimismo su asistencia en caso de que algún fondo o programa decidiera no establecer su propia función de inspección.
The Office also offers its assistance should a fund or programme decide not to establish its own inspection function.
Andere resultaten
Se consideró si se entendería y aceptaría que un país en que se ejecutaran programas decidiera denunciar un contrato, en particular si en algún momento en el marco del contrato se pensara que no resultaría posible lograr los resultados que justificaron su conclusión a nivel nacional.
It was contemplated whether it would be understood and accepted if a programme country decided to terminate a contract, in particular if at some point under the contract it would not be possible to deliver the results that made it domestically justifiable in the first place.
Puede parecer extraño que un presentador de un programa exitoso decidiera hacer algo tan peligroso.
It seems a little strange that the host of a successful TV show would decide to do something so risky.
Considere... un caso cuando un fabricante de programas para ordenadores domésticas decidiera a examinar la nivel de satisfacción de los clientes con sus productos.
Consider... a scenario whereby the manufacturer of software for use with home computers decided to survey its customers to check their levels of satisfaction with their products...
Tal vez hoy pudiera descartar un par de líneas y despejar el programa para cuando Jacob decidiera volver a honrarme con su presencia.
Maybe I could eliminate two lines today, putting us ahead of schedule for whenever Jacob decided to honor me with his
Se reitera que los nuevos mandatos se podrían ejecutar dentro de la consignación presupuestaria existente sólo si la Asamblea General decidiera qué programas en curso deben terminarse o eliminarse del presupuesto ordinario.
It is reiterated that new mandates could be implemented within the existing budget appropriation only if the Assembly were to decide which existing programmes should be terminated or eliminated from the regular budget.
Así pues, es vergonzoso que la Conferencia de Desarme no decidiera un programa de trabajo, ya que se desperdició un tiempo precioso en cuestiones no problemáticas de forma en lugar de abordar cuestiones de peso.
It is therefore deplorable that the Conference on Disarmament failed to agree on a programme of work as valuable time was wasted on non-issues of form rather than addressing issues of substance.
Habida cuenta de la diversidad de opiniones, hubo acuerdo en proseguir el debate en la décima Reunión de los Estados Partes en relación con el tema "Otros asuntos" u otro tema del programa según decidiera la propia Reunión.
In view of the diversity of opinions, it was agreed that the Meeting would continue the discussion at the tenth Meeting of States Parties under the agenda item "Other matters" or any other agenda item as the tenth Meeting might agree upon.
Me alegra que decidieras no entrar al programa de piloto, Ty.
Si decidiera salir del programa unilateralmente, en mi opinión significaría que ya no podrá prestarse más ayuda económica.
If it unilaterally opted out of the programme, it would mean that in my view the basis for more financial help will no longer be given.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.