Examples with "programa encuentran" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Según los datos disponibles, el 30% de los jóvenes que completan el programa encuentran un empleo y el 15% retoma la enseñanza general.
It has been found that some 30% of youngsters who complete the programme find work, and that 15% return to mainstream education.
¿Cuántos egresados del programa encuentran empleo en el campo elegido?
How many students from the program find a job in your chosen field?
Los objetivos y las estrategias del programa encuentran su justificación en el análisis de la situación, la evaluación común para los países/MANUD y las experiencias acumuladas por el UNICEF en programas de cooperación anteriores.
The justification for the programme objectives and strategies will be found in the situation analysis, CCA/UNDAF and the experience gained by UNICEF from previous cooperation exercises.
Campos profesionales Los graduados del programa encuentran empleo en el sector de la economía privada, por ejemplo, como oficiales de cumplimiento o de protección de datos, así como oficiales de lavado de dinero o gestores de auditorías internas.
Graduates fill positions in the private sector, for example as compliance officers, data privacy officers, anti-money-laundering officers (AML officers), or as heads of internal audit units/departments.
Andere resultaten
Los críticos alegan que muchos programas encuentran intencionalmente un resquicio legal para obtener ganancias.
Critics allege that many programs intentionally find a loophole for profit.
Muchos programas encuentran que un chaleco de seguridad funciona muy bien para la mayoría de los niños.
Again, many programs have found that a safety vest works very well for most children.
Estos programas encuentran una audiencia receptiva en los espectadores porque retratan a personas comunes realizando actos de coraje bajo una presión extraordinaria.
These programs find a receptive audience in viewers because they portray ordinary people performing acts of courage under extraordinary pressure.
Muchos programas encuentran que un chaleco de seguridad funciona muy bien para la mayoría de los niños que pueden sentarse en los asientos elevados.
Again, many programs have found that the vest works very well for children who can be in booster seats.
Estos programas encuentran su fundamento en la permanencia del niño en su grupo familiar, en el fortalecimiento de los vínculos afectivos con sus padres y en evitar el desarraigo.
Under these programmes the children remain with their families and an effort is made to strengthen the bonds of affection with their parents and avoid removal from the family.
Tal información resulta importante para el personal de programas de Preescolar para Todos en Illinois al escoger estrategias y currículos para sus clases, sobre todo en vista de la diversidad documentada que dichos programas encuentran entre los niños a quienes sirven.
Such information is important to the staff of Illinois Preschool for All programs as they select strategies and curricula for their classrooms, especially in light of the documented diversity these programs are likely to experience among the children being served.
Muchos programas encuentran que ayudar a 50 niños a entrar y salir con seguridad, así como asegurarse de que se sienten usando sistemas de retención de seguridad, adecuados a la estatura y el peso de los niños, requeriría a más de un monitor.
Many programs would find that helping 50 children safely board and exit, as well as be seated in age and weight appropriate safety restraints, would require more than one monitor.
También reconoce que los Miembros que tienen programas subcentrales encuentran dificultades añadidas.
It also acknowledged that Members with sub-central programmes had additional challenges.
Los programas necesarios se encuentran en los paquetes cifs-utils y smbclient.
The required programs are available in the cifs-utils and smbclient packages.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.