Download for Windows Premium
Publiciteit
programa enuncia

Examples with "programa enuncia" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
El programa enuncia las modalidades de cooperación, como el establecimiento de canales de información directos y precisos, sobre la base de las capacidades de las dependencias de coordinación regional y las consultas sobre la creación de mecanismos de comunicación.
It lists the modalities of cooperation, such as developing precise and direct channels of information exchange, drawing upon capacities of the regional coordination units, and consultations on the development of communication tools.
El Nuevo Programa enuncia cuestiones prioritarias enérgicamente propugnadas por la Coalición Mundial para África establecida en 1991 con el apoyo del Banco Mundial, a raíz de la Conferencia de Maastricht, de octubre de 1990.
The New Agenda sets out priority issues that have been forcefully promoted by the Global Coalition for Africa established in 1991 with the support of the World Bank, and following the Maastricht Conference of October 1990.
El programa enuncia una serie de prioridades nacionales acordadas, conformadas a un calendario, que puede servir a los asociados nacionales e internacionales para elaborar sus propios programas para atender a las necesidades de Somalia.
The programme lays out a framework of agreed and sequenced national priorities, which can be drawn on by national and international partners to develop their own responses to the needs in Somalia.

Andere resultaten

Este nuevo programa enunció las directrices que se seguirán para promover el empleo de la mujer y la conciliación del trabajo y la vida familiar.
This new Programme outlined the guidelines to be pursued to promote women's employment and reconciliation.
El Plan-programa enuncia detalladamente los objetivos que desean lograrse para el desarrollo del niño y la protección de sus derechos y prevé la participación de los padres y de las colectividades, asociados indispensables para la protección de la infancia en todos sus aspectos.
The Programme Outline spelt out in detail the targets for the development of the child and the protection of children's rights and provided for the participation of parents and communities, whose involvement was vital to every aspect of the protection of children.
No enuncia programas, realiza gestos que él es el primero en saber que no son resolutivos.
He does not enunciate programs, he performs gestures that he is the first to acknowledge are not definitive.
La Declaración de Doha enuncia un programa de trabajo global encaminado a un mayor fortalecimiento del sistema multilateral de comercio.
The Doha Declaration stakes out a comprehensive work program aimed at further strengthening the multilateral trading system.
La importancia de esta Cumbre reside en nuestra capacidad para aprobar un programa de acción que enuncie un nuevo concepto económico y de desarrollo para todas las naciones, basado en sus respectivas experiencias y éxitos.
The importance of this Summit lies in our ability to adopt a programme of action that articulates a new economic and development concept for all nations based on their respective experiences and successes.
En el borrador del plan se enuncia un programa quinquenal de prioridades destinado a corregir los desequilibrios raciales y geográficos anteriores en la prestación de atención de la salud mediante una gestión más eficaz de los recursos existentes.
The draft plan sets out a five-year programme of priorities aimed at correcting past racial and geographical imbalances in the provision of health care through more efficient management of existing resources.
Transmite el sentido de urgencia de que sólo faltan cinco años y en él se enuncia un programa para la acción con ideas concretas que permiten garantizar el cumplimiento de nuestros compromisos para lograr los Objetivos.
It conveys the sense of urgency that only five years remain, and it outlines an agenda for action with specific ideas to ensure the implementation of our commitments to attain the Goals.
La iniciativa reconoció que la agricultura sostenible es fundamental para reducir la pobreza y proteger el medio ambiente y enunció programas y medidas para mejorar la seguridad alimentaria de manera sostenible.
The initiative recognized sustainable agriculture as fundamental for poverty reduction and environmental protection and outlined programmes and actions to enhance food security in a sustainable way.
En ambas Jorge Mario Bergoglio declara sus criterios inspiradores, dice cómo ve el estado actual de la Iglesia, indica sus prioridades y enuncia su programa.
In them Jorge Mario Bergoglio declares his inspiring principles, tells how he sees the current state of the Church, indicates his priorities, enunciates his program.
Sheila Kelley atrajo la atención durante su tiempo en Lost debido a una entrevista en la que hizo declaraciones ampulosas acerca de todos los temas del programa que se enuncia en Zoe y diciendo que ella estaba en "todas las páginas" del guion final.
Sheila Kelley attracted attention during her time on Lost due to a interview in which she made grandiose claims about all of the show's themes being embodied in Zoe and saying that she was on "every page" of the final script.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor programa enuncia in het Spaans

Publiciteit

Resultaten: 92. Exact: 3. Verstreken tijd: 376 ms.