Examples with "programa formaran" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
En vista del éxito del programa de atención primaria de la salud, se decidió que los elementos fundamentales de ese programa formaran la base de la política.
In view of the success of the PHC programme, it was decided that essential elements of the programme formed the basis of the policy.
Andere resultaten
Estos programas formarán parte de la preparación que se les ofrecerá.
These programs will serve as a part of the preparation that will be offered to prospective parents.
La supervisión subregional y los exámenes anuales del programa formarán parte de las actividades de supervisión y evaluación.
Subregional oversight and annual programme reviews will be part of monitoring and evaluation activities.
Los exámenes anuales del programa formarán parte de los exámenes anuales del MANUD.
Annual reviews of the programme will be part of the annual reviews of UNDAF.
Estos programas formarán parte de los acuerdos en los que se establezcan los elementos de desarme, desmovilización y reintegración de los procesos de paz.
These programmes will be an integral part of the agreements establishing the disarmament, demobilization and reintegration elements of peace processes.
Estos programas formarán parte de las propuestas relativas al próximo marco financiero plurianual de la UE.
These programmes will be part of the proposals for the next multi-annual financial framework of the EU.
La continua revisión del nivel necesario de recursos y la reasignación y la reducción progresivas de los recursos a medida que se vayan logrando los objetivos del programa formarán parte del proceso de planificación.
An integral part of the planning process will be the continuous review of necessary resource levels and progressive resource reallocation and reduction as programme objectives are met.
En una Unión que tendrá casi 500 millones de habitantes en el año 2007, los nuevos programas formarán parte de un nuevo enfoque que construirá puentes entre culturas e individuos.
In a Union which will have nearly 500 million inhabitants in 2007, the new programmes will form part of a new approach, building bridges between cultures and individuals.
Los 9 elegidos -uno por programa- formarán parte de una experiencia muy divertida que incluirá presencia en radio, en prensa on y off line y la participación de distintos eventos especiales con algunos de los youtubers e influencers más conocidos de España.
The 9 finalists -one per programme - will be part of a very fun experience that will include radio presence, press coverage and the opportunity to participate in different special events with some of the best known YouTubers and influencers in Spain.
En este contexto, el seguimiento y la evaluación del actual programa formarán parte integrante del MANUD y serán objeto de un examen anual, una evaluación externa de mitad de período en 2010 y una evaluación de los resultados.
Within this context, the monitoring and evaluation of the present programme will be an integral part of those of UNDAF and will take the form of an annual review, an external mid-term evaluation in 2010 and an evaluation of results.
Por consiguiente, estos programas también formarán parte de la educación para la ciudadanía mundial.
Thus, these programmes will also participate in education for global citizenship.
Aquí elegimos los archivos que formarán el programa
Consideradas en conjunto, estas actividades formarán el programa anual del Servicio de Elaboración de Normas y Fomento del Comercio.
Taken together, these activities will form the annual programme of the STDF.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.