Examples with "programa funcionar" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Este lenguaje permite al programa funcionar con el dispositivo en el que se esté ejecutando, ya sea una computadora, un teléfono móvil o cualquier otro tipo de hardware.
This language allows the program to function with the machine it is running on, be it a computer, a mobile phone, or any other piece of hardware.
Se apuesta por integrar los usos en un volumen claro y rotundo que permita a cada programa funcionar por separado y a la vez tener relación visual con todas las actividades a través de zonas comunes, patios y terrazas.
Equipo redactor: integrating applications in a clear and unequivocal volume that allows each program to operate separately and simultaneously have visual relation to all activities through common areas, patios and terraces.
Esta versión es ampliamente superior a su predecesora ya que corrige un gran número de errores que no permitían al programa funcionar de manera óptima, además cuenta con nuevos elementos para un mejor aprovechamiento del sistema por parte del usuario.
This version is considerably better than its predecessor, correcting a large number of errors which previously prevented it working well, and also includes new features which help the user to make the most of the application.
A principios del año 2013, Clean Sweep se trasladará a una instalación permanente la cual permitirá al programa funcionar durante todo el año.
In early 2013, Clean Sweep will be moving to a new permanent facility which will allow the program to operate all year long.
Andere resultaten
El código ineficiente hacía que el programa funcionara mucho más lento de lo esperado.
The unoptimized code caused the program to run much slower than expected.
El programa funcionará de forma experimental durante el próximo trimestre.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.