Examples with "programa que representan" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Únicamente las auténticas fuerzas marxista-leninista-maoístas, armadas con una ideología y programa que representan una verdadera ruptura con toda explotación de clase, pueden dirigir una oposición consecuente al actual orden mundial.
Only genuine Marxist-Leninist-Maoist forces, armed with an ideology and programme that represents a real break with all kinds of class exploitation, can lead a thoroughgoing challenge to the current world order.
Cada año, la OPA establece prioridades para el programa que representan los objetivos principales del programa Titulo X.
Universidad Dillard se expandirá de forma selectiva en estudios de grado, a partir de sus mejores programas que representan las proyecciones futuras de las necesidades del personal.
Dillard University will expand selectively into graduate studies, building on its best programs that represent future projections of workforce needs.
Mayo estudiantes de 125 programas que representan más de 55 carreras de ciencias de la salud.
Peor aún, los recortes generalizados del gasto que lleva a cabo dicho secuestro no hacen ninguna distinción entre los programas eficaces y esenciales y los programas que representan intereses especiales o que han sobrevivido dejando atrás su propósito original.
Even worse, the sequester's across-the-board spending cuts make no distinction between effective and essential programs and programs that represent special interests or have outlived their original purpose.
Programas que representan el 90 % del presupuesto total de la política de cohesión se encuentran en fase de negociación.
Programmes worth 90% of the total budget of cohesion policy are now being negotiated.
El punto de comienzo para la prueba de caminos es un gráfico de flujo del programa que muestra los nódulos que representan las decisiones del programa y arcos que representan el flujo de control.
La radio es administrada 24/7 por jóvenes, pero se trasmiten programas que representan perspectivas de todas las secciones de la sociedad.
The radio is staffed 24/7 by youth but features programs representing a diverse cross section of society.
Pese a la diversidad de modelos de subvenciones a la prensa existentes en Europa, una vez escuchadas todas las intervenciones del Simposio, podemos afirmar que existen algunas tipologías de ayudas bastante generalizadas, así como programas que representan innovaciones significativas en estas políticas.
Even taking into account the different modalities of press subsidy programmes in Europe, after having listened to all the presentations at the Symposium we can affirm that some generalized subsidy typologies exist, together with programmes that represent significant innovations in such policies.
a fin de hacer frente a esta situación, las autoras describen tres programas que representan tres niveles de intervención potenciales, que están destinados a poner en marcha servicios para analfabetos o neoalfabetizados y organismos dedicados a la alfabetización en las bibliotecas públicas.
In order to counter this situation, the authors describe three programmes that represent three possible levels of intervention that aim to establish services in the public library for the illiterate, the recently literate and organisations dedicated to literacy.
La iniciativa "¡Entérate!" de Univision fue escogida como uno de los 32 programas que representan lo mejor de los medios electrónicos para el 2004.
Univisions Entrate! was chosen as one of 32 programs that represent the best in electronic media for 2004.
Recientemente hablé acerca de lo que significa en las estadísticas para hablar de software, específicamente 11 programas que representan el 50% de los visitantes que vienen a través de visitas de palabras clave.
I spoke recently about what means in statistics to talk about software, specifically 11 programs which represents 50% of the visitors coming by keyword visits.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.