Examples with "programas compartieron" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Todos los programas compartieron un elemento, a saber, un sólido componente de creación de la capacidad.
Cutting across all the above programmes was a strong capacity-building component.
Funcionarios de organismos especializados y de programas compartieron sus experiencias en relación con los diferentes aspectos de la labor de los órganos creados en virtud de tratados, en particular la formulación y aplicación de las recomendaciones de esos órganos.
Colleagues from specialized agencies and programmes shared their various experiences in relation to the different aspects of treaty body work, in particular the formulation and implementation of treaty body recommendations.
Tras ellos, tuvo lugar el tradicional cóctel y brindis navideño en el que tanto la Dirección de EAE como los miembros de Coordinación de Programas compartieron unas últimas palabras como broche final del Acto.
Afterwards, the traditional Christmas cocktail party and celebration took place, with both the EAE Directors and the Programme Coordinators sharing a few final words to bring the event to a close.
Andere resultaten
Sírvanse indicar hasta qué punto los participantes en el programa compartieron los costos totales del mismo.
Please indicate to what extent the programme participants shared the full costs of the programme.
Las comunidades locales recibieron implementos de softbol y materiales educativos, mientras que los participantes del programa compartieron uno con el otro, sus actividades culturales, las costumbres locales y el patrimonio nacional.
The local communities received softball equipment and educational materials, while program participants shared their cultural activities, local customs and national heritage with one another.
Sírvanse indicar hasta qué punto los participantes en el programa compartieron los costos totales del mismo y explicar cómo se presta asistencia a la industria y cómo se toma en cuenta la transferencia de conocimientos tecnológicos especializados de la NASA. Pregunta 5
Please indicate to what extent the programme participants shared the full costs of the programme, explain how assistance is provided to industry and how technology know-how transfer from NASA is taken into account?
Todos los participantes del programa de mentoría compartieron sus historias personales de éxito.
Everyone aboard the mentorship program shared their personal success stories.
Durante el programa, los expertos compartieron sus predicciones sobre la economía.
During the show, the talking heads shared their predictions for the economy.
Los participantes en el programa de habilidades diversas compartieron consejos para apoyarse mutuamente en su crecimiento.
Participants in the mixed ability program shared tips to support each other's growth.
Las características del programa se compartieron eficientemente porque fue clasificado como 'emailware'.
The program's features were shared efficiently because it was classified as emailware.
Los programas de formación se compartieron entre Divisiones.
Training programmes were shared between Divisions.
Participantes en el Programa de Becarios Profesionales compartieron ideas durante una reunión en Washington.
Participants in the Professional Fellows Program shared ideas during a meeting in Washington.
Estos expertos informaron a los visitantes sobre sus programas y actividades, compartieron su experiencia y contestaron a preguntas.
They informed visitors about their programs and activities, shared their experience and answered questions.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.