Examples with "programas que combaten" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Según MSF, los programas que combaten la violencia contra las mujeres y las niñas parecen funcionar mejor después de los conflictos o en ausencia de ellos.
A Elettra también le interesan los programas que combaten el cambio climático impulsando energías renovables y proyectos de reforestación.
Elettra is also interested in programs combating climate change that promote renewable energies and reforestation projects.
El Gobierno no ha cejado en sus esfuerzos para reducirlas mediante políticas y programas que combaten sus causas.
Government efforts are under way, through policies and programmes, to address their causes and narrow them further.
2.3 Proporcionar asistencia técnica en los países referente al cálculo de los costos de los programas que combaten la desigualdad entre los géneros y la violencia contra las mujeres
(A2.3) Provide in-country technical assistance to support the costing of programmes to combat gender inequality and violence against women
El Banco de la Comida del Contra Costa y Solano trabaja para terminar el acceso de aumento y hambre a la comida nutritiva para individuos de bajos ingresos y familias a través de un grupo completo de programas que combaten el hambre y sus causas.
The Food Bank of Contra Costa and Solano works to end hunger and increase access to nutritious food for low-income individuals and families through a comprehensive group of programs that combat hunger and its causes.
Fortalecimiento de la gestión del conocimiento en programas que combaten la desnutrición en América Latina
Knowledge Management partnership on innovation, Knowledge and Gender Equality in Latin America
Estos programas en todo el mundo incluyen alimentación, atención médica, hogares para huérfanos, y programas que combaten el tráfico humano.
These outreaches around the globe include feeding programs, medical care, homes for orphans, and programs combatting human trafficking.
El gobierno reconoce que la epidemia afecta a la economía del país y por eso planifica programas que combaten la epidemia, incluyendo tratamiento anti-retroviral gratuito y un programa nacional de prevención de transmisión del virus de madres a hijos.
The government recognizes that the epidemic affects the country's economy and therefore planning programs to combat the epidemic, including free anti-retroviral treatment and a national program for prevention of HIV transmission from mother to child.
Andere resultaten
En una edición futura de esta revista se podrán publicar ejemplos de otros programas innovadores que combaten la pobreza mediante la inclusión de minusválidos en las medidas de fomento del empleo.
Examples of other innovative programmes combating poverty by involving people with disabilities in promoting employment, may be published in a future issue of this journal.
Además, muchos antivirus también combaten los programas espía, y muchas compañías de programas de seguridad ofrecen programas integrales que combaten tanto los virus como los programas espía.
Otros artículos se centrarán en despensas de alimentos, un comedor de beneficencia, un camión de alimentos y la intervención de la Iglesia en la defensa de los programas del gobierno que combaten el hambre.
Future stories will focus on food pantries, a soup kitchen, a food truck and the church's advocacy on government programs that fight hunger.
En particular, las alianzas con los programas contra la violencia doméstica pueden brindar oportunidades de capacitación conjunta, entrenamiento para la resolución de problemas, valoración de los casos de violencia doméstica y establecimiento de protocolos de remisión con programas locales que combaten la violencia doméstica.
Partnerships with domestic violence programs, in particular, could provide opportunities for joint training, problem-solving challenges, domestic violence assessment, and establishing referral protocols with local domestic violence programs.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.