En su carrera, ha progresado de puestos de principiante a puestos de nivel medio.
In her career, she has progressed from beginner to intermediate roles.
Se mostrará cómo ese proceso ha cambiado a medida que la humanidad ha progresado de una civilización a otra.
It will show how that process has changed as humanity has progressed from one civilization to another.
No, realmente ha progresado de un jugador perdedor y pronto se convertirá en un ganador si sigue trabajando duro.
No, he has actually progressed from a losing player and will soon become a winner if he keeps working hard.
El diagrama demuestra algunas de las fuerzas que actúan sobre las instituciones principales de la sociedad pues han progresado de prehistoria a los actuales tiempos.
The diagram shows some of the forces acting upon society's principal institutions as they have progressed from prehistory to the present times.
En esta edad moderna de la tecnología, el teléfono de la célula ha progresado de ser justo su dispositivo medio de la comunicación.
In this modern technology age, the cell phone has progressed from being just your average communication device.
¿Qué tan lejos has progresado de tu precioso Sigmund?
How far have you progressed from your precious Sigmund?
La biotecnología india ha progresado de forma rápida en los últimos años.
Indian biotechnology has been advancing rapidly in the past few years.
En efecto, la cohesión nacional y regional ha progresado de forma significativa.
National and regional cohesion have in fact made significant progress.
En realidad, hemos progresado de manera sostenida en nuestra empresa común.
Indeed, we have made steady progress in our common endeavour.
La integración local ha progresado de manera bastante moderada en todo el continente.
Progress has been rather modest in terms of local integration throughout the continent.
Se podría decir que se habría progresado de todos modos.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.