Examples with "pronto... te dieron" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
But... I did support you when you got your license.
En el comienzo de tu iniciación... te dieron una hoja para que lleves... contigo y cada hermano la firme.
In the beginning of your pledgeship you were given a phi-ep paddle to take around and have each brother sign.
No te preocupes, Arnie,... te sacaremos de aquí muy pronto... a una posición más digna.
Don't worry, Arnie, we'll get you out of here very soon into a more dignified position.
Espero verte en mi sección de miembros muy pronto... Te estoy esperando!
I hope to see you inside the members area... I'm waiting for you! xoxoxo
Y de pronto... te das cuenta de que llevaste algo... tan lejos como se podía.
And suddenly, you realize you've taken something as far as it can go.
¿Cuándo... te dieron eso de regalo?
When's the last time you got olives as a party favor?
Slam, quiero que me oigas... te dieron unos consejos hace tiempo, pero pienso que fueron errados.
Slam, I want you to listen to me you got some advice a while back, and I think it was a little off.
Slam, quiero que me escuches... te dieron algunos consejos hace poco, y creo que estaban equivocados.
Slam, I want you to listen to me... you got some advice a while back, and I think it was a little off.
Todas de pronto... te consideran alguien con voz de gallo y un trabajito.
All of a sudden, you're just a squeaky-voiced little kid with a paper route.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.