En fin, propongo que levantemos esta reunión hasta disponer de más datos.
In fine, I propose that we adjourn this meeting until further data become available.
Estoy pasando por una mala racha en el trabajo; nada de lo que propongo aprueban.
I'm going through a dry spell at work; nothing I propose gets approved.
Yo le propongo cavar una zanja al pie de las montañas.
I suggest you dig a trench at the foot of the mountains.
Murugan, es la primera vez que se lo propongo a alguien.
Le propongo matrimonio a Barb para que se quede en el país.
Hay que hacer frente a la crisis y propongo tres medidas concretas.
The crisis must be confronted and I propose three concrete actions.
En el outfit de hoy os propongo un vestido diferente al de ayer.
In today's outfit I propose a dress different from yesterday.
En esta tesis, propongo en cambio considerar las creencias como estocásticas.
In this thesis, I propose instead considering beliefs as stochastic.
Le propongo que cierre la sesión y mande a todos a casa.
I propose that you close the meeting and let everybody go home.
El look que propongo hoy es sencillo pero sin perder la elegancia.
The look that I propose today is simple but without losing elegance.
Yo les propongo usar a otro maestro de la ilusión para atraparlo.
I propose you use your own master of illusion to catch him.
Por lo que te propongo que me des un papel más importante.
Which is why I propose you give me a more featured role.
Por eso propongo un tratado de paz entre nuestras facciones en guerra.
Which is why I propose a peace treaty between our warring factions.