Examples with "que los complementemos" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Es muy importante que seamos constantes con estos ejercicios y que los complementemos con una dieta sana y equilibrada para obtener resultados visibles en menos tiempo.
It is very important that we be consistent with these exercises and we complement them with a healthy and balanced diet to get visible results in less time.
Andere resultaten
En algunos casos, es posible que complementemos los enlaces de sitio con descripciones que haya facilitado sobre esas páginas.
In some cases, we might supplement your site links with descriptions that you've provided about those pages.
Fuimos intencionalmente creados de manera diferente desde el inicio, para que nos complementemos los unos con los otros en la conexión entre nosotros.
We were intentionally created differently from the start so we would complement each other in the connection between us.
Si sus datos son incorrectos, están incompletos o resultan irrelevantes, puede solicitar por escrito que los modifiquemos o complementemos.
Should your data be incorrect, incomplete or irrelevant, you can ask us in writing to alter or supplement your data.
Ahora es fundamental que complementemos esas medidas de control con instrumentos económicos.
It is now imperative that we supplement the regulatory measures with economic instruments.
Pero sugeriría que complementemos al FBI con una brigada SEAL.
But I would suggest we supplement the F.B.I. With a SEAL squad.
Definitivamente nos ayudará a racionalizar estas visitas, siempre que las complementemos...
Definitivamente nos ayudará a racionalizar estas visitas, siempre que las complementemos con otras herramientas y formación continua a nuestros colaboradores.
It will definitely help us rationalize these visits, provided that we complement them with other tools and training to our employees.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.