Con el corazón dolido, volvió a leer el mensaje que terminó su larga amistad.
Sore at heart, he reread the message that ended their long friendship.
Ella consideró su mentira un error imperdonable que terminó con su amistad.
She considered his lie an unforgivable mistake that ended their friendship.
Tenía un interés vitalicio que terminó cuando se mudó a un hogar de ancianos.
He had a life interest which ended when he moved to a nursing home.
Se desató una lucha por el poder que terminó en catástrofe.
A conflict broke out for supremacy which ended in a cataclysm.
Fue un romance relámpago que terminó en un matrimonio apresurado.
It was a whirlwind romance that ended in a shotgun wedding.
Un pase bien colocado llevó directamente al tiro decisivo que terminó el partido.
A well-placed pass led directly to the kill shot that ended the contest.
Los aficionados pidieron que se repitiera el partido que terminó en controversia.
The fans requested to replay the match that ended in controversy.
Todos estaban sorprendidos por el contrato arrebatado que terminó abruptamente su colaboración.
They were all shocked by the yanked contract that ended their collaboration abruptly.
Nunca esperó ser la celestina en una historia de amor que terminó en tragedia.
She never expected to be the go-between in a love story that ended in tragedy.
No tienes por qué continuar con una lucha que terminó hace años.
You don't have to keep fighting wars that ended years ago.
Esto provocó una breve confusión que terminó cuando llegaron las bebidas.
This sparked a short argument that ended when her drinks finally arrived.
Solo que terminó bastante mejor que en la peli... hahaha.
Only that ended much better than in the movie... hahaha.
Un sueño que terminó en nada, pero tú lo inspiraste.
A dream that ended in nothing, but you inspired it.