Examples with "que... tener" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Me gustaría que... tener un viaje seguro bueno.
Mis hijas estarán pronto en casa, así que... Tener una buena.
My daughters will be home soon, so...
Así que... Tener una buena noche.
Aún así, mi caso es definitivamente más divertido que... tener que hacer de guía turística.
No, sólo pienso que... Tener el corazón roto, es una tremenda forma de aprender del mundo.
No, I just think know having your heart broken, is a tremendous way to learn about the world.
Es que... Tener un hijo supone muchas preocupaciones.
He tenido que... tener muchísima paciencia.
Solo digo que tú no tienes que... tener el control consciente de tu arte todo el tiempo.
All I am saying is you don't have to be in conscious control of your art all the time.
Y he estado buscando otro trabajo, así que... Tener trabajo es parte de tu acuerdo de libertad.
And I've been looking for another job, so... Having a job is a part of your parole agreement.
La columna torcida, no tenerla recta o sea que... tener una deformación, es lo que entiendo...
A crooked spine, not having it straight or like... having a deformation, is what I understand...
Creo que... preferí el riesgo de una vida corta y llena antes que... tener una larga y vacía.
I guess I'd... rather risk a short full life than... have a long empty one.
Eso es mucho que llevar, ya sabes, tener que... tener que trabajar en ello.
¿Sabes?, quizás sólo estés asustada... pensando que podría morirme allí afuera... y entonces es más fácil para ti alejarme ahora, que... tener que mirarme de esta forma.
You know, maybe you're just afraid thinking that I would die out there, so it's easier for you to push me away now than have to face me like this.