Examples with "rey... un" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Uno no puede olvidar que su hermana le dio al Rey... un heredero al trono.
One cannot forget their sister provided the King with an heir.
Un rey... un rey de cristal.
2 El rey... un muerto: Esta es una broma.
Un gran rey... un gran hombre se eleva por encima de esas cosas.
A great king... a great man, rises above such things.
Porque sé que un día, serás Rey... un Rey mucho más grande del que tu padre nunca será.
Because I know that, one day, you will be King, a greater King than your father could ever be.
Si bien la decisión influyó muy poco en la solución de las dificultades, le dio durante un corto tiempo un respiro al Rey... un tiempo muy corto.
While the decision made little difference in the resolution of difficulties, but it gave the King respite for a short time... a very short time.
Andere resultaten
Tienes dos reyes... un as, una jota y un cuatro.
Tengo un hijo... un rey... que decapita a nobles ingleses.
Una tierra... un rey... una Tracia.
Y no eres un rey... lo que en realidad te vuelve... un don nadie.
Esta es la espada de un rey... heredada de mis ancestros.
This is a king's sword, passed down from my ancestors.
En tal caso, cada uno de nosotros debería intentar ser un rey...
In that case, each of us should try to become a king...
En Nigeria, todavía es el hijo de un oba... un rey.
In Nigeria he's still the son of an oba, a king.