Download for Windows Premium
Publiciteit
salir... del

Examples with "salir... del" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Tomé un par de cervezas después de salir... del último pueblo.
I had a couple of beers after packing out the last town.
Finalmente podré salir... del matadero con este bebé.
Finally worked my way out of the slaughterhouse with this baby.
Entonces, puedes quejarte y llorar o salir... del cascarón y hacer que algo pase.
So you can pout and mope, or you can off the bench and make something happen!
Relájate, te daré la oportunidad de salir... del primer plano por un tiempo.
Relax. It'll give you a chance to get out of the limelight for a while.
De hecho estaba tan preocupado que me ha hecho salir... del quirófano para que viera a este paciente.
So concerned that he had to page me out of the O.R. to come see this patient.
Seamos honestos, solías salir... del Stitch y como que no sentías emociones, y desde el Stitch de ayer, has comenzando a sentirlas de verdad.
Let's be honest, you used to come out of the stitch and sort of feel emotions, and ever since yesterday's stitch, you've been starting to really feel them.
Sonidos de fuera de las ventanas... y otros movimientos que parecían salir... del cuarto de Alice. Arreglamos la puerta... del cuarto de Alice y llamamos al exterminador... para que revisara las termitas.
Sounds coming outside the windows... and other movements that seemed to come... from Allie's old room.
Quiero salir... del juego y fuera de Nueva York.
I want out... out the game and out of New York.
Sus clases se basaban en Thoreau, Emerson... y en particular su héroe, Edgar Allan Poe, y como tal, creía... en la locura del mismo arte, el cual tenía que salir... del corazón.
His lectures consisted of Thoreau, Emerson, in particular his hero Edgar Allan Poe, and like Poe, he believed in the insanity of art, that it had to be... felt.
Johnny Royalle acaba de salir... del Aquí y Allá con la cabeza de Wolfe.
Johnny Royale has just emerged from Here and Gone... with the head of Wolfe.
Un día, muy lejano, el famoso día del primer tercio del año... cuando el sol y la luna se encuentren en el cielo, ...tendremos que salir... del mar y convertirnos de nuevo en caminantes.
One day, far away, this famous day of 1/3 of the year... when the sun and the moon meet in the sky, ...we'll have to jump... out of the sea and become walkers again.
Un día, muy lejano, el famoso día del primer tercio del año... cuando el sol y la luna se encuentren en el cielo, ...tendremos que salir... del mar y convertirnos de nuevo en caminantes.
One day remote, this famous day of the third of the year, ...when sun and the moon will find themselves in the sky, ...it will be necessary for us to spout out... sea and to become again walkers.

Andere resultaten

En cualquier caso, tenemos que salir... y disfrutar del clima mañana, porque el siroco viene de camino.
At any rate, we got to get out and enjoy the weather tomorrow, 'cause the sirocco's on its way.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die salir... del bevatten

! salir del trabajo v.
! get off work
"I usually get off work at 5 PM."
clock off
"She clocks off at 5 PM every day."
! salir después del trabajo v.
! hang out after work
"We often hang out after work at the local cafe."
salir del cascarón v.
hatch out
"The chicks hatch out in the spring."
hatch
"The chicks hatch after three weeks."
salir del chat v.
leave the chat
"He had to leave the chat due to a meeting."
salir del escenario v.
leave the stage
"The actor will leave the stage after his final line."
exit the stage
"The actor will exit the stage after his monologue."
salir del país v.
go abroad
"She plans to go abroad next summer."
! salir del armario v.
! come out of the closet
"He came out of the closet during the interview."
salir del nido v.
leave the nest
"The young birds leave the nest in spring."
salir del edificio v.
have exited the building
"They have exited the building after the meeting ended."
! salir del trabajo en protesta v.
! walk off the job
"The employees walked off the job to demand better wages."
salir del recinto v.
leave the premises
"The guard asked the protesters to leave the premises immediately."
salir con vida del accidente v.
survive the crash
"He managed to survive the crash and was rescued."
! salir del paso discutiendo v.
! argue one's way out
"He tried to argue his way out of detention."
salir del patrón v.
break the template
"The artist decided to break the template and create something unique."
! salir del clóset v.
! come out of the closet
"She decided to come out of the closet to her family last night."

Synoniemen voor salir... del in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 370184. Exact: 12. Verstreken tijd: 859 ms.