Examples with "salir... del" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Tomé un par de cervezas después de salir... del último pueblo.
Finalmente podré salir... del matadero con este bebé.
Entonces, puedes quejarte y llorar o salir... del cascarón y hacer que algo pase.
So you can pout and mope, or you can off the bench and make something happen!
Relájate, te daré la oportunidad de salir... del primer plano por un tiempo.
Relax. It'll give you a chance to get out of the limelight for a while.
De hecho estaba tan preocupado que me ha hecho salir... del quirófano para que viera a este paciente.
So concerned that he had to page me out of the O.R. to come see this patient.
Seamos honestos, solías salir... del Stitch y como que no sentías emociones, y desde el Stitch de ayer, has comenzando a sentirlas de verdad.
Let's be honest, you used to come out of the stitch and sort of feel emotions, and ever since yesterday's stitch, you've been starting to really feel them.
Sonidos de fuera de las ventanas... y otros movimientos que parecían salir... del cuarto de Alice. Arreglamos la puerta... del cuarto de Alice y llamamos al exterminador... para que revisara las termitas.
Sounds coming outside the windows... and other movements that seemed to come... from Allie's old room.
Quiero salir... del juego y fuera de Nueva York.
Sus clases se basaban en Thoreau, Emerson... y en particular su héroe, Edgar Allan Poe, y como tal, creía... en la locura del mismo arte, el cual tenía que salir... del corazón.
His lectures consisted of Thoreau, Emerson, in particular his hero Edgar Allan Poe, and like Poe, he believed in the insanity of art, that it had to be... felt.
Johnny Royalle acaba de salir... del Aquí y Allá con la cabeza de Wolfe.
Johnny Royale has just emerged from Here and Gone... with the head of Wolfe.
Un día, muy lejano, el famoso día del primer tercio del año... cuando el sol y la luna se encuentren en el cielo, ...tendremos que salir... del mar y convertirnos de nuevo en caminantes.
One day, far away, this famous day of 1/3 of the year... when the sun and the moon meet in the sky, ...we'll have to jump... out of the sea and become walkers again.
Un día, muy lejano, el famoso día del primer tercio del año... cuando el sol y la luna se encuentren en el cielo, ...tendremos que salir... del mar y convertirnos de nuevo en caminantes.
One day remote, this famous day of the third of the year, ...when sun and the moon will find themselves in the sky, ...it will be necessary for us to spout out... sea and to become again walkers.
Andere resultaten
En cualquier caso, tenemos que salir... y disfrutar del clima mañana, porque el siroco viene de camino.
At any rate, we got to get out and enjoy the weather tomorrow, 'cause the sirocco's on its way.