Examples with "ser... Fue" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Mirando hacia atrás ahora, me alegro de haber encontrado espacio para reflexionar sobre quién quería ser... Fue el tiempo de silencio lo que me permitió filtrar todos los consejos e influencias que estaba recibiendo.
'Looking back now, I am glad that I found space to reflect on who I wanted to be... It was the "quiet time" that allowed me to filter all the advice and habitual influences that were directing me.
Entonces, si el absurdo no es la verdad, si hay una razón de ser... fue el paso siguiente: entonces alguien nos ha creado.
Then, if the absurd is not the truth, if there is a reason for being... the next step was: then somebody created us.
Andere resultaten
Y para ser honesto... fue mejor que vivir bajo tu sombra.
And to be honest... it was better than living in your shadow.
Mi bisabuelo, parece ser,... fue un francés legítimo.
It's because my great-grandfather was a pure Frenchman.
Lo único que me ayudó a dejar de beber... fue ser capaz de enfocarme en su cara hermosa de todos esos anuncios.
You know, the only thing that helped me stop drinking was to be able to focus on her gorgeous face and not the bottle in all those ads.
Seis meses luego de ser publicado... fue asesinado por una bomba escondida... en una cámara de video.
Six months after it came out, he was killed by a bomb hidden in a video camera.
En ese caso, que me perdone el forense... pero el veredicto debe ser... que fue un accidente fatal.
In which case, pace the coroner, the verdict has got to be a tragic accident.
Pero antes de ser así... fue así.
No tiene antecedente penales pero un año antes de ser asesinado... fue disciplinado por el programa de estudios de posgrado al que iba.
No criminal record, but a year before he was murdered, he was disciplined by the graduate school program he was attending.
El mejor momento tiene que ser Silverstone... fue simplemente el mejor fin de semana de siempre.
The good moment has to be Silverstone... it just had to be the best weekend ever.
Lo que yo esperaba ser un solo evento... fue solamente el comienzo de una vida Consumida con mentiras, intriga y decepciones Cada mañana, estaba pendiente de cuando venia Juli y así abrir antes que tocara.
What I hoped would be a one-time event... was just the beginning of a life consumed with lies, intrigue and deception.
Pero, tú sabes, lo bueno de ser una estrella infantil... fue que mi familia de la TV y yo, nos hicimos muy amigos.
But, you know, the one good thing about being a child star was that my TV family and l became very close.
Lo trajeron de la prisión a mi oficina, tuvimos una conversación... y eso probó ser infructuoso... fue atado sobre la mesa o colgado entre los discos.
The prisoner would be brought into my office, we will have a conversation and... if that proved unsuccessful then... he would be forced over the table or sustain a between a desk.