Examples with "simplemente complementario" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ya que, con la notable excepción de Canadá, en la mayor parte de países que practican el reasentamiento, este procedimiento de admisión está lejos de ser simplemente complementario del «asilo a la llegada» y tiene tendencia a hacerse exclusivo.
Except for Canada, in most of the countries having recourse to resettlement, the admission procedure is far from simply being complementary to «asylum on-the-spot» and has the tendency of becoming exclusive.
Por lo tanto, han considerado prioritario el objetivo de integración en el GATT y en la OMC y el SPG ha pasado de ser un instrumento alternativo a otro simplemente complementario a los mecanismos multilaterales.
Joining GATT, and now the WTO, has therefore become their main objective, and the alternative instrument, the GSP, has come to be seen as merely complementing multilateral mechanisms.
Se preveía la competencia de terceros Estados a título simplemente complementario.
The jurisdiction of other States was provided for only as an additional possibility.
Por lo tanto, han considerado prioritario el objetivo de integración en el GATT y en la OMC y el SPG ha pasado de ser un instrumento alternativo a otro simplemente complementario a los mecanismos multilaterales.
Joining GATT, and now the WTO, has therefore become their main objective, and the alternative instrument, the GSP, has come to be seen as merely complementing multilateral mechanisms.
Andere resultaten
En algunos casos, ambos son simplemente complementarios.
No son simplemente complementarias o paralelas a los servicios o administraciones públicas, que a menudo se encuentran sobrepasadas en sus capacidades.
They are not merely supplemental or parallel to public or government service that are often stretched beyond capacity.
Hay una activación de las cualidades femeninas, que no son simplemente complementarias, sino esenciales, que salen a la vanguardia y comienzan a trabajar en los planos espirituales.
There is an activation of the feminine qualities, which are not simply complementary, but very essential, that come out to the forefront and start working on the spiritual planes.
La Unión Europea, que por vía de consecuencia también los respeta, desempeña una función útil, pero simplemente complementaria en la defensa de estos principios.
The European Union, which therefore also respects these principles, plays a useful, but no more than complementary, role in safeguarding them.
Esto se ve subrayado por el hecho de que estas áreas son ahora objeto de políticas comunitarias específicas, y no simplemente complementarias a las relacionadas con la libre circulación de personas en la Unión.
This is emphasised by the fact that these areas are now the subjects of specific Community policies and no longer simply complementary to those related to the free movement of persons within the Union.
En cambio, otras personas describen estos desastres cotidianos como fallos crónicos de desarrollo, en lugar de catástrofes, pero "las personas describen las cosas de diferentes maneras y éstas son simplemente complementarias - no hay una única definición de desastre", dice Terry.
Others instead describe these everyday disasters as chronic development failures, rather than disasters at all, but "people do describe things in different ways, and they are simply mutually complementary - there isn't just one definition of disaster", says Terry.
Esos motivos, que pueden formularse a la luz de los criterios enunciados en el proyecto de artículo 4, deben ser considerados fundamentales y no simplemente complementarios cuando se trata de la posibilidad de la terminación o suspensión durante un conflicto armado.
Those grounds, which could be formulated in the light of the criteria listed in draft article 4, should be regarded as fundamental and not merely supplementary when the possibility of termination or suspension at a time of armed conflict was in question.
En lo que respecta al apartado a), se observó que los motivos para la terminación y suspensión previstos en la Convención de Viena de 1969 debían considerarse fundamentales y no simplemente complementarios.
On subparagraph (a), reference was made to the fact that the grounds for termination and suspension provided in the Vienna Convention of 1969 should be regarded as fundamental and not merely supplementary.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.