Examples with "tío... las" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pero que tío... las fotos van a hablar por si solas, ya comprenderéis la razón.
But what a guy... the pictures will speak by themselves and you'll understand the reason why.
Andere resultaten
Tío... - Llevas las botas de Katie Sorrentino.
Tío, son solo... las dos.
Ese tío... Sois las dos únicas personas a las que les ha hecho gracia.
're the only two people in here that enjoyed that.
Acabar con las deudas de ayer tío... Acabar con las deudas de ayer tío...
Mi tío siempre decía... que las personas somos como las cebollas.
My uncle had a saying, how people are a lot like onions.
Tu tío es... perdón las palabras, un hombre muy terco.
Your uncle is... excuse me the words, a very stubborn man.
Espera, entonces, cuando papá arrastró al tío por las escaleras...
Wait, so, when Dad dragged the guy down the stairs...
Tío Ip... Son las medicinas que me pidió, las traje todas.
Uncle Ip, those meds you asked for, I got them all.
Tío Ip... Son las medicinas que me pidió, las traje todas.
Mr. Ip. I bought all the medicine you asked for.
¿Que? ¿Se refiere al tío de las noticias... el que mato a esas chicas?
What, you mean the guy on the news who killed those girls?
Y tío me despierta... a las 6 de la mañana con su gárgaras.
And then uncle wakes me up... at 6 o'clock in the morning with his gargling.
El Príncipe Azul... el tío de las tartas y las ovejas... el tío con forma de huevo.
You know, like Prince Charming... and the guy with the pies and the sheep.