Sostener el soberano se sentía como conectar con la historia de forma tangible.
Holding the sovereign felt like connecting with history in a tangible way.
La fatiga del donante puede aliviarse mostrando el impacto tangible de las donaciones.
Donor fatigue can be alleviated by showing the tangible impact of donations.
El viajero trajo aire envasado como un recuerdo tangible de su travesía.
The traveler brought back canned air as a tangible memory of his journey.
El patrón oro proporciona un valor tangible a la moneda que el dinero fiduciario no tiene.
The gold standard provides a tangible value for currency that fiat money lacks.
Una papeleta proporciona un registro tangible de los votos emitidos en la elección.
A paper ballot provides a tangible record of votes cast in the election.
Registró sus reflexiones en un diario, convirtiendo la reflexión en pensamiento tangible.
He recorded his musing in a journal, turning reflection into tangible thought.
Hoy puedo afirmar que eso se ha convertido en una realidad tangible.
Today I can report that this has become a tangible reality.
Algunos no ven ningún avance, mientras que otros observan algo tangible.
Some see none at all, while others observe something tangible.
Invirtieron en ladrillo y mortero debido al valor tangible que aporta el bienes raíces.
They invested in bricks and mortar because of the tangible value real estate brings.
Invertir en bienes raíces crea un activo tangible valioso con el tiempo.
Investing in real estate creates a valuable tangible asset over time.
Su colección de monedas raras es un activo tangible que vale miles.
His collection of rare coins is a tangible asset worth thousands.
Escribir lo ayudó a capturar sus emociones fugitivas de una forma tangible.
Writing helped him capture his fugitive emotions in a tangible form.
El orgullo nacional fue el concepto más tangible que experimenté ese día.
National pride was the most tangible concept I experienced that day.