Examples with "tanto... al" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Por lo tanto... al que responda ahora... se le perdonará su traición.
So... anyone who comes forward... may be forgiven their treason.
Uno de ellos no tanto... al menos a uno de nosotros.
Él merecía mucho más de lo que yo podría darle, y aún así, él me había dado tanto... Al menos yo había podido darle una boda.
He deserved so much more than I could give, and yet he had given me so much... At least I had been able to give him a wedding.
Bueno, mientras tanto... al menos disfrutar de París.
¿Sufre mucho?, le pregunta un día la enfermera. -Es horrible, responde la enferma, pero lo quiero tanto... al Sagrado Corazón... ¿cuándo vendrá? ... ¿Cuándo? ...
The sick nun answered, "It is dreadful, but I really love Him... the Sacred Heart... when will He come? ... When? ..."
Andere resultaten
Estoy al tanto... de que estás viendo a otros agentes.
Y seguramente todos están al tanto... de las lamentables condiciones de vida.
And I'm sure you're all aware of the appalling living conditions.
Puede hacer lo que ella quiera siempre y cuando nosotros estemos al tanto...
Y le agradezco si me mantiene al tanto... en su investigación.
And I'd appreciate if you keep me looped in on your investigation.
Los podemos combinar de diversas maneras, por tanto... imaginación al poder.
We can combine in various ways, so... imagination to power.
Mi cliente está al tanto... de la responsabilidad de educar un niño.
My client, is aware, of the responsibilities of raising a child.
Amor real, abierto y bien fundado, consciente y al tanto...
Real, open, well founded, conscious and aware love...
Praful, necesito saber si estaba al tanto...
Praful, I need to know if you're aware...