Examples with "te miran... y" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Tienen pinturas con ojos que te miran... y armaduras que crees que son un tipo adentro que te sigue cada vez que das la vuelta.
Paintings with eyes watching you, suits of armor you think is a there's a guy inside who follows you every time you turn around.
"Yo, pues, saqué fuego de en medio de ti, el cual te consumió, y te puse en ceniza sobre la tierra a los ojos de todos los que te miran... y para siempre dejarás de ser" (Ezequiel 28:18-19).
"I brought fire from your midst; it devoured you, and I turned you to ashes upon the earth in the sight of all who saw you... You... shall be no more forever" (Ezekiel 28:18, 19).
Mientras luchas, sueña con los oscuros ojos que te miran... y el amor que te espera, toreador.
As you fight, dream of the dark eyes watching you... and of the love that's waiting for you, toreador!
Horror es lo que está en los ojos de tus socios cuando te miran... y en los gritos de tus enemigos cuando el enjambre los envuelve.
Horror is what is in the eyes of your partners when they in the cries of your enemies when your swarm engulfs them.
Andere resultaten
Los caballos te miran con ojos grandes... y olvidas tus penas.
Generalmente son tipos flacos con narices largas que te miran raro... y aún tengo que encontrar uno que me ofrezca un trago.
They're usually narrow-chested chaps with long noses for looking I've yet to have one of them offer me a drink.
Al decir de una mujer peruana de 38 años que hace su vida traficando paquetes entre nuestras ciudades, "... te miran mal y te permite darte vuelta en lo que es sobrevivir, no más" (María, 2016).
In the words of a 38-year-old Peruvian woman who makes her life transporting packages between our cities, "... they look at you disdainfully and this only allows you to survive, nothing more" (María, 2016).
Tess... Hace meses que vienes diciendo... que Emmet no está muerto... y todos te miran... como si estuvieras loca incluso yo.
Tess... You know, you've been saying for months that Emmet is not dead, and everybody has been looking at you like you're mad including myself.
Those places, you walk in, they don't even look at you... Robby.
Ustedes me miran... y ven un hombre frágil y viejo con barba.
You look upon me and you see a fragile old man with a beard.
Son fáciles de crear, hipnóticas cuando se miran... y son grandes regalos.
They are easy to create, mesmerizing to they make great gifts.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.