The spread of the virus is not yet under control in some countries.
La propagación del virus aún no está controlada en algunos países.
The lawyer advised his client not to sign on the dotted line yet.
El abogado aconsejó a su cliente que aún no firmara en la línea de puntos.
He was an unlikely outsider, yet he performed exceptionally well.
Era un competidor improbable, sin embargo, su desempeño fue excepcional.
Don't call it quits yet; we still have a chance to win.
No tires la toalla todavía; aún tenemos una oportunidad de ganar.
Don't abandon ship yet; we still have a chance to turn things around.
No abandones el barco todavía; aún tenemos la oportunidad de cambiar las cosas.
Our plans for the project are not set in stone yet.
Nuestros planes para el proyecto aún no están escritos en piedra.
The company isn't out of the woods yet, despite recent positive changes.
La empresa aún no está fuera de peligro, a pesar de los cambios positivos recientes.
It's early days yet, but the new project seems to be going well.
Todavía está en pañales, pero el nuevo proyecto parece ir bien.
He's still on probation, so he can't take any days off yet.
Él todavía está a prueba, así que aún no puede tomar días libres.
His trusting eyes reflected a childhood innocence he had not yet lost.
Sus ojos inocentes reflejaban una ingenuidad infantil que aún no había perdido.
The company isn't home and dry yet; they still face some financial challenges.
La empresa aún no está fuera de peligro; todavía enfrenta algunos desafíos financieros.
He's talented, but not quite at the level of a professional athlete yet.
Es talentoso, pero no está del todo al nivel de un atleta profesional todavía.
We've looked far and wide for a solution, but haven't found one yet.
Hemos buscado por todas partes una solución, pero aún no la hemos encontrado.