Examples with "te... Bueno" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Siempre te... Bueno, después es sólo un puñado de cosas privadas.
I'll always... well, then it's just a bunch of private stuff.
Creí que te... Bueno, en fin, toma.
Quítate de ahí o te... Bueno, ya, la familia completa reunida.
Move over or I'll... Well, now the whole family is together.
Mamá, lo juro, si la lastimas, yo te... Bueno, mira, cómo tu hermano tenía razón.
Mother, I swear, if you hurt her, I will rip... Well, looks like your brother was right.
Es que necesitamos asegurarnos de tener la conversación grabada en una cinta, por si a caso a ti te... Bueno, da igual.
We just need to be sure we get the conversation on tape, just in case you don't... Well, anyway.
Si el Capitán se entera de que mientes, te... Bueno, no sé lo que haría, pero tengo miedo de averiguarlo.
If the Captain knew you were lying, he'd... Well, I don't know what he'd do, but I'm afraid to find out.
Andere resultaten
Te... compré esto... Bueno, es como un Toyota, que era todo lo que podía pagar.
I... I got you this... Well, it's like a Toyota, which was all I could afford.
Natalie, te... Buenos días, hermosa.
Natalie, te... Buenos días, hermosa.
Si la vida te da limones... bueno, ya sabes el resto.
Te ves un poco... Bueno, me vendría bien un aventón.
You look a little... Well, I could use a ride.
Si te decides por Sarah... bueno, también está bien.
If you decide on Sarah, well, that's cool too.
No te imaginas cuánto... Bueno, me han dolido mucho.
I can't tell you how - Well, they hurt me deeply.