La suerte sonríe a quienes se atreven mucho y rechazan temer al fracaso.
Fortune smiles upon those who dare greatly and refuse to fear failure.
En ese sentido, no tienes nada que temer; el contrato protege tus derechos.
You have nothing to fear on that score; the contract protects your rights.
Sin embargo, luego de hoy no tenemos más nada a temer.
However, after today we no longer have to be afraid.
Por lo tanto, no hay razón para temer a la sauna.
There is therefore no reason to be afraid of the sauna.
Nos animó a dar rienda suelta a nuestras ideas sin temer a las críticas.
He encouraged us to run with our ideas and not be afraid of criticism.
No hay nada que temer, tus compañeros te cubren las espaldas.
Tenía los nervios de punta después de estudiar toda la semana y temer suspender.
Her nerves were frayed from studying all week and fearing she might fail.
La meditación le ayuda a vivir el momento en lugar de temer lo desconocido.
Meditation helps her live in the moment instead of fearing the unknown.
En lugar de temer al futuro, intenta respirar y vivir el momento.
Instead of fearing the future, try to breathe and live in the moment.
La contable denunció el fraude fiscal a pesar de temer por su empleo.
The accountant blew her whistle on the tax fraud despite fearing for her job.
Lo animaron a perseguir sus ambiciones y no temer al fracaso.
They encouraged him to go after his ambitions and not fear failure.
A los niños en un estado policial se les enseña a temer al gobierno.
Children in a police state are taught to fear the government.
Bajo el secreto de confesión, los penitentes pueden confesar delitos sin temer consecuencias legales.
Under the seal of confession, penitents may confess crimes without fearing legal consequences.