Examples with "termino document" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La presente Directiva propone una definición genérica del término documento, acorde con la evolución de la sociedad de la información.
This Directive lays down a generic definition of the term document, in line with developments in the information society.
La presente Directiva establece una definición genérica del término documento, acorde con la evolución de la sociedad de la información.
This Directive lays down a generic definition of the term "document", in line with developments in the information society.
La presente Directiva establece una definición del término documento y esa definición debe incluir cualquiera de sus partes.
This Directive lays down the definition of the term 'document' and that definition should include any part of a document.
Vamos a utilizar el término documento de sesión y probablemente eso será mi resumen.
We will be using the term "conference room paper", and my summary will probably be a conference room paper.
Impunidad Certificación En eventos importantes de la vida, es posible que necesite traducciones certificadas de los siguientes documentos, que hemos resumido bajo el término documentos del registro civil
Impunity Certification At important life events you may need certified translations of the following documents, which we have summarized under the term civil registry documents
El término documento debe abarcar todas las formas de representación de actos, hechos o información, y cualquier recopilación de los mismos, independientemente del soporte (escrito en papel, almacenado en forma electrónica o como grabación sonora, visual o audiovisual).
The term 'document' should cover any representation of acts, facts or information - and any compilation of such acts, facts or information - whatever its medium (paper, or electronic form or as a sound, visual or audiovisual recording).
El Presidente: En relación con la cuestión que ha planteado el representante de Francia, creo que deberíamos utilizar el término documento de sesión, en lugar de documento oficioso.
The Chairman: Regarding the question of the representative of France, I think I should be using the term conference room paper, rather than non-paper.
Un documento de términos de referencia es esencial para proyectos a gran escala.
A scope of work document is essential for large-scale projects.
La sección entre paréntesis del documento contiene términos legales importantes.
The bracketed section of the document contains important legal terms.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.