Download for Windows Premium
type - Spaans-EngelsEngels-Spaans
Publiciteit
type
/taɪp/
Forcing techniques vary depending on the type of plant being grown.
Las técnicas de forzado varían según el tipo de planta que se cultiva.
Savings accounts are often considered a type of liquid assets.
Las cuentas de ahorro a menudo se consideran un tipo de activo líquido.
Government bonds are a popular type of fixed income investment.
Los bonos del gobierno son un tipo popular de inversión en renta fija.
I knew he was your type the moment he mentioned classic movies.
Supe que era su tipo en cuanto mencionó las películas clásicas.
Running costs vary widely depending on the type of business being operated.
Los costos operativos varían mucho dependiendo del tipo de negocio que se opere.
Loading rates can vary based on the type of goods being shipped.
Las tasas de carga pueden variar según el tipo de mercancía que se envía.
Managers sometimes confuse hardworking employees with an apple polisher or lamebotas type.
Los jefes a veces confunden a empleados trabajadores con un tipo lamebotas adulador.
The angler packed multiple lures for every type of fish in the area.
El pescador empacó múltiples señuelos para cada tipo de pez en la zona.
She recognized the fabric type by feel, brushing it with her fingers.
Reconoció el tipo de tela al tacto, rozándola con los dedos.
The festival features every type of cuisine you can imagine.
El festival ofrece todo tipo de cocina que puedas imaginar.
The bitterness imparted by hop varies with its type and brewing method.
El amargor impartido por el lúpulo varía según su tipo y método de elaboración.
Engineers often recommend a specific thrust bearing for this type of equipment.
Los ingenieros a menudo recomiendan un cojinete axial específico para este tipo de equipo.
The exit wound raised questions about the type of ammunition used.
La herida de salida planteó preguntas sobre el tipo de munición utilizada.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met type: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Spaans

type up v.
teclear · escribir a máquina
"She had to type up the report by Friday."
! someone's type n.
tipo de persona
"He realized she was definitely not his type."
a man of someone's type n.
hombre de su tipo
"He's definitely a man of her type."
against type adv.
de manera inesperada
"He played the villain against type."
revert to type v.
regresar a su estado original
"The software reverted to type after the update failed."
the strong silent type n.
tipo fuerte y silencioso
"He is known as the strong silent type in our group."
cast against type v.
elegir para un papel inesperado
"The director cast him against type as the villain."
play against type v.
actuar fuera de su tipo
"The comedian decided to play against type in the drama film."
reversion to type n.
regresión al tipo
"After the experiment, the animals showed reversion to type."
! not my type adj.
no de mi tipo
"He seems nice, but he is not my type."
account type n.
tipo de cuenta · clasificación de cuenta
"The website offers a premium account type with extra features."
athletic type n.
persona atlética · tipo atlético
"She is an athletic type who loves running marathons."
body type n.
tipo de cuerpo · biotipo
"His body type requires a high-protein diet."
! not one's type adj.
no es mi tipo · no es de mi gusto
"He's nice, but he's not my type."
personality type n.
tipo de personalidad
"INTJ is one personality type in the Myers-Briggs system."
type here v.
teclear
"To search the site, type here and press Enter."
type out v.
escribir a máquina
"She had to type out the entire report."
blood type n.
grupo sanguíneo · tipo de sangre
"Her blood type is O negative."
bold type n.
tipo de letra negrita
"The headings are in bold type to stand out."
file type n.
tipo de archivo · formato de archivo
"JPEG is a common file type for images."

Synoniemen voor type in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
lab coat: white coat worn by scientists and doctors
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 669901. Exact: 669901. Verstreken tijd: 379 ms.