Vertaling van "undergrounds" in Engels
Esa acción artística escapó, siglos después, de las paredes de los salones y se fue a las calles, a los subterráneos (undergrounds), a los anaqueles infantiles, a los carteles de cine.
That artistic action escaped, centuries later, the walls of the rooms and went to the streets, in the subways (undergrounds), to children's shelves, to movie posters.
Asiduo de los mejores clubs undergrounds de Nueva York y abanderado del electroclash y el electropop desde hace casi 20 años, Casey Spooner y su banda visitarán por primera vez la ciudad de Benidorm.
A regular of the best undergrounds clubs in New York and leader of electroclash and electropop for almost 20 years, Casey Spooner and his band will visit Benidorm for first time.
Ven a ver una de las noches más populares de Undergrounds y entérate de qué se trata todo el rollo.
Come check out one of Undergrounds popular nights and see what all the hype is about.
Hay nuevas músicas, nuevos sonidos undergrounds.
Hoy en día no se censura, se ignora, gracias a que nuevamente subsisten espacios undergrounds para manifestarse libre y artísticamente.
Today things are not censured, merely ignored, and once again there are spacious undergrounds where free artistic expression is possible.
Rodeado de un cierto aire de misticismo, su particular manera de entender la fiesta ha recorrido desde ambientes undergrounds y afterhours secretos hasta luminosos clubs y reconocidos festivales.
Surrounded by a certain mysticism air, its particular way of understanding party has gone from underground parties and secret after hours to light clubs and the most well-known festivals.
También hay sellos de calidad muy alta... La única cosa mala en Italia es la escena de clubs... no hay demasiados clubs undergrounds, las noches son demasiado comerciales, siempre con los mismos DJs.
Also there're very high quality labels... The only bad thing in Italy is the club scene... there're not so many underground venue, but too much commercial nights, with always the same DJs.
Como viene siendo habitual, D-FORMATION carga de oscuridad el EP con un remix enfocado a clubes más undergrounds, pero manteniendo aún así la esencia del corte original.
As usual D-FORMATION adds darkness to the EP, with a remix focused on underground clubs, but still keeping the scent of the original.
En poco tiempo empezá una residencia, durante el año 2005, en el clube "A Loca" (São Paulo/Brasil), que desde los años 90 es conocido como uno de los más undergrounds de la metrópolis.
In a short time he became resident, at Dj Gab's side, during the year of 2005, in the "A Loca" club (Sao Paulo/Brasil), wich is known since the 90's as one of the most underground of the metropolis.
En París, por ejemplo no se hace un cine como éste; y aun en Nueva York, aunque se realizan auténticos films "undergrounds" no son tan puramente abstractos como los de Javier Aguirre.
There are no similar films in Paris or in New York although real underground films are made, but they are not as abstract as Javier Aguirre's ones.
La gente local y trasnochadora de la capital puede que esté metida en el que es uno de los locales más undergrounds de San Petersburgo.
As one of the most underground venues in the city, this is where local partygoers come to dance the night away.