Download for Windows Premium
Publiciteit
usted... desde

Examples with "usted... desde" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Mis ojos estaban buscando a alguien como usted... desde hace tiempo.
My eyes were searching for someone just like you... since a long time.
Sé que las cosas no han estado bien para usted... desde que su esposo fue ejecutado.
I know things that have not gone well for you since your husband was executed.
Hablan de la dama que trajo usted... desde la otra punta del mundo.
It's about the lady you brought... from the other side of the world.
He oído que su madre era muy dura con usted... desde que se divorció de su padre.
I have heard your mother was strict with you... after she got a divorce from your father.
Nuestra próxima función disponible podría ser la indicada para usted... Desde ventas y servicio hasta mercadotecnia y fabricación o finanzas y administración, etc.
Our very next available role may be the one for you... from sales to service, to marketing to manufacturing, and finance to administration, etc.
Queremos simplificar su estancia y su elección, y es por eso que nos atrevemos a escoger por usted... Desde 25.00€
We want to make your stay and choice a simple one, and that's why we've dared to choose for you... From
¿Por qué hay dos personas detrás de usted... desde que ingresé a esta habitación?
Why are there two people behind you since I walked into this room?
Y usted... desde que salió de la cárcel, debe haber conocido muchos hombres.
And you... after having come out of prison, You would have known some men.

Andere resultaten

Y por el otro es que ustedes... desde hace siglos han estado sacrificando a sus esposas.
And on the other it's you guys... who since ages have been making your wives sacrifice.
¿Dices que las cosas empeoraron entre ustedes... desde que empezaron la terapia?
ARE YOU SAYING THINGS HAVE GOTTEN WORSE BETWEEN YOU SINCE YOU STARTED THERAPY?
Como director de El oro de El Cairo... necesitaré toda la colaboración de ustedes... desde el niño más pequeño... hasta su más ilustre jefe de policía.
As director of The Gold of Calro... I shall be needing your complete the smallest little child... to your most illustrious Chief of Police.
Esta es Monica Hunter, llegando a ustedes... desde una base militar secreta, justo a las afueras de Washington D.C... con el más impactante... "En búsqueda de la verdad" de todos los tiempos.
This is Monica Hunter coming to you from a secret military base just outside of Washington, D.C. with the most shocking Hunt for the Truth ever.
Ustedes saben esto... desde que nací.
You've known this since I was born.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor usted... desde in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 2841486. Exact: 8. Verstreken tijd: 1583 ms.