Examples with "va... ¡el" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Andere resultaten
Hoy les hemos querido enseñar a nuestros amigos aquí porque el desayuno (salado) taiwanés no nos gusta mucho... porque a nosotros lo que nos va... ¡ES EL DULCE!
Today we showed our friends why we don't like too much the (salty) taiwanese breakfast... because what we like is...
El tiempo ya va tan rápido... ¡probó el aguacate ayer!
The time is already going so fast... she tried avocado yesterday!
Cary Grant perseguido por aquella avioneta que mientras se acerca lo va ametrallando... ¡pero él esquiva las balas!
Cary Grant being chased by that small plane, strafing him with machine-gun fire as it approaches, but he manages to dodge the bullets!
Pero si Osman se va... seremos enemigos, tenlo por seguro.
But if Osman leaves... we will be enemies for sure.
Otro año que se va... y un calendario nuevo por estrenar.
Another year which goes... and a new calendar to start.
A veces, cuando una mujer se va... se lleva la felicidad.
Sometimes when a woman leaves, she takes happiness with her.
Una vez que haces esto, esa gente se va... para siempre.
Las chicas más guapas se van a presentar para decidir quien va...
The most beautiful girls will fight for the victory to...
Entonces cierra su maletín, donde no llevaba nada, y se va...
Then he closes his briefcase, which was empty, and leaves...
Es una de esas personas que cuando alguien a quien ama se va...
He's one of these people that when somebody he loves leaves...
Así que aquí va... estoy sintiendo algo por Karl otra vez.
So here it goes. I'm having feelings for Karl again.
Le dije que el coche va... pero que se detuvo él.
I told her to get the car going... but it stalled.