Cada documento legal debe incluir un timbre fiscal para validar los cargos.
Each legal document must include a revenue stamp to validate the charges.
Decidieron realizar una prueba para validar los cambios realizados en el sistema.
They decided to perform a test run to validate the changes made in the system.
Las mejores prácticas recomiendan validar los datos en bruto antes de proceder con el análisis.
Best practices recommend validating the raw data before proceeding with analysis.
La consistencia de estos resultados es crucial para validar los hallazgos del experimento.
The repeatability of these results is crucial for validating the experiment's findings.
Se llevaron a cabo cuatro pruebas para comparar y validar los modelos.
Se presentan algunos resultados de simulación para validar los modelos matemáticos obtenidos.
Some simulation results are presented to validate the mathematical models obtained.
Revisar y validar los procesos de cada una de las áreas existentes.
To revise and validate the processes in each of the existing areas.
Los socios buscan un proveedor para validar los resultados del proyecto.
The partners are now seeking a supplier to validate the project results.
Reunir los recursos necesarios para validar los resultados operativos de la investigación.
Gathering the necessary resources to validate the operational results of research.
Contamos con un laboratorio con capacidad para validar los productos fabricados.
We have a laboratory with capacity to validate the products manufactured.
En la investigación, un análisis sistemático es esencial para validar los hallazgos del estudio.
In research, a systematic workup is essential to validate the findings of the study.
Luego haga clic en V para validar los cambios que ha realizado.
Then click on V to validate the changes you have made.
Vamos a estudiar el proceso necesario para validar los activos.
Let's discuss the process that is required to validate the assets.