Examples with "ve... la" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Un puente desde el cual se ve... la ciudad en todas direcciones.
Púlelo tan bien, que si alguien ve... la estatua quede impresionado.
Y por aquí, se ve... la sangre arterial.
And along here, you see, arterial gushing.
No creo en la edad de oro, se ve... la civilización es la arteriosclerosis de la cultura.
I don't believe in the golden ages, you see... civilization is the arteriosclerosis of culture.
También le hemos preguntado a la primera ministra cómo ve... la democracia en el futuro si no ayuda a garantizar que... los representantes del pueblo podamos pasear libremente.
We've asked the PM what future she sees for democracy if she won't guarantee the safety of the elected representatives on the streets.
Aquel que ve... la paja en el ojo ajeno, ...no puede ver... la suya propia.
He who beholdeth the mote in his brother's eye perceives not the beam that is in his own eye.
Andere resultaten
La que el mundo ve... y... ...la que... la que... la que tenía que mantener encerrada.
Ahora ve... con toda la suerte que puedas reunir.
Go now... with as much luck as you can muster.
Y ya ve... ésa es la situación, y yo estoy pidiendo.
This is the situation, and I'm demanding it.
Él va al ascensor y la ve... tirada en el suelo.
He goes to the elevator and sees her... lying on the floor.
Johnny, ve... Tírala a la arena o algo.
Johnny, go... Toss it around in the sand or something.
Ve... y guíanos hacia la victoria.
Ve... Yo hice la búsqueda anoche.
Go. I was at a search last night.