Examples with "visto... No" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Los mapache, han visto... No, sólo bromeaba.
Hemos visto... No, yo tengo la única llave.
Tenía una especie de mirada helada, como si hubiera visto... No, déjame ponerlo así.
She had a sort of frozen look, as if she'd seen... No, let me put it like this.
Y por lo que he visto... No, nadie es más bárbaro que los de la clase acomodada.
Certainly not of your class, which from what I've seen... No, nobody is quite as barbaric as the well-to-do.
Podría jurar que que le he visto... No, no.
Digamos que hay más gente que ha soñado con ella y más y más gente que la ha visto... No, imposible.
Let's say, there are other people who've dreamed about her, and if there's more and more people who've seen her... No, impossible.
Tío Auxilio, tenías que haberla visto... No, no, no. No, bien es poco.
Ya lo has visto... no nos va muy bien.
Me di cuenta de que lo que había visto... no era una persona.
I realized what I had just seen was not a person.
Sí, esta semana la he visto... no sé, marchita es la palabra.
How should I say this... faded, that's it.
Ahora que lo he visto... no puedo exactamente dejar de verlo, ¿sabe?
Adondequiera que me vuelva... de día o de noche... las cosas que he visto... no puedo verlas más.
Turn whereso'er I may, by night or day, the things which I have seen I now can see no more.
que hemos visto... no, oído...