Download for Windows Premium
Publiciteit
vosotros... vais

Examples with "vosotros... vais" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
De todos modos, vosotros... vais a perder.
Anyway, you guys... are going to lose.
De todos modos, vosotros... vais a perder.
You're going to lose anyway.
Cuando estoy contento, triste o aburrido porque las cosas, es decir, vosotros... vais lentos.
When I'm happy, when I'm sad, when I'm bored because everything is taking too long, meaning you.

Andere resultaten

Porque vosotros... os vais a casa.
And you won't, because you lot are going home.
Vosotros dos... vais realmente TAN en serio?
You two are really that serious?
Yo me quedo en el coche, os señalo en la dirección en la que está el dinero y vosotros... vosotros vais hasta donde está.
I stay at the car. I point you in the direction of-of-of where the money is, and you guys-you guys-you guys walk over, you go get it.
Vosotros... ¡vais ahí!
HE GRUNTS YOU... are going on there!
Y vosotros dos... chicos, vais a enamoraros de este lugar.
You guys are going to love this place.
Vosotros dos... os vais a poner el chaqué.
You two put on your suits.
Bueno... si vosotros no vais juntos, yo tampoco voy.
Well... if you two won't go with each other, I won't go either.
Vale, pues Leo y yo vamos al cementerio... y vosotras vais con él.
Okay, so why don't Leo and I go to the cemetery and you guys go with him.
Todo un evento que no nos queremos perder y vosotras... ¿vais a ir a Natura Málaga?
An event we don't like to miss, and you... are you going to Natura Malaga?
¿No podríamos parar un momento... vosotros os vais a casa... y continuamos mañana?
There's no way that we could pause for a minute you guys go home and then tomorrow we could just, like, continue?
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor vosotros... vais in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 16914. Exact: 3. Verstreken tijd: 156 ms.