Estas acciones, como mínimo, vulneran el espíritu del tratado.
These actions violate at least the spirit of the treaty.
Un segundo mito sostiene que las acciones afirmativas vulneran el principio de igualdad.
The second myth claims that affirmative action measures violate the principle of equality.
Solo utilizamos cookies técnicas, funcionales y analíticas que no vulneran su privacidad.
And analytical cookies that do not infringe your privacy.
Solo utilizamos cookies técnicas, funcionales y analíticas que no vulneran su privacidad.
We only use technical, functional and analytical cookies that do not infringe on your privacy.
Por lo tanto, considera que su detención y encarcelamiento vulneran la libertad de reunión pacífica.
It therefore considers their arrest and detention to be in breach of their freedom to assemble peacefully.
La negligencia leve se da solo cuando se vulneran obligaciones esenciales contractualmente.
Minor negligence occurs only when the essential contractual obligations are breached.
Esas normas se vulneran por el uso de pruebas no fidedignas ni corroboradas.
These standards are violated through the use of unreliable and uncorroborated evidence.
La gente reacciona con irritación cuando se vulneran los principios de equidad.
People are indignant when the principles of fairness are violated.
Se trata de prescripciones discriminatorias, que vulneran el principio del trato nacional.
The requirements were discriminatory and breached the national treatment principle.
También la propias condiciones de detención vulneran los derechos humanos.
Also, the detention conditions themselves violate human rights.
Nos oponemos a fronteras en las que se vulneran los derechos humanos.
We oppose borders in which human rights are violated.
Garantiza que no se vulneran la privacidad y la seguridad.
Ensure privacy and security are not breached.
A veces incluso vulneran los derechos de los usuarios.
Sometimes they even violate users' rights.