Amplíe y complemente estas tecnologías para obtener analíticas más avanzadas mientras mantiene el control.
Extend and complement these technologies for more advanced analytics while you maintain control.
Elegí un tono que te funcione y complemente el resto de tu traje.
Pick a hue that works for you and complements the rest of your suit.
instar a la comunidad internacional para que apoye y complemente los programas nacionales.
urge the international community to support and complement national programmes.
Utilice adhesivas para las tallas y complemente con hang tags que distingan su producto.
Use adhesives for the sizes and complement them with hang tags in order to distinguish your product.
Retire todos los demás accesorios y complemente el interior con lo que no es suficiente para completar la imagen.
Remove all other accessories and complement the interior with what is not enough to complete the picture.
Reserve hoy la publicidad en la ventana o el techo y complemente su cartera de marketing con una campaña creativa.
Book window or roof advertising today and complement your marketing portfolio with a creative campaign.
Obtenga experiencia laboral invaluable y complemente su subsidio para gastos con trabajos estudiantiles a tiempo parcial para estudiantes internacionales.
Gain valuable work experience and supplement your spending allowance with part-time student jobs for international students.
Esta operación permitirá que la compañía incremente su participación en el negocio de agua y complemente su portafolio de productos.
This transaction will enable us to increase our presence in the water business and complement our portfolio.
Aproveche las propiedades de nuestros tés y complemente sus beneficios utilizando los variados equipos de relajación que aquí tenemos a su disposición.
Enjoy the properties of our teas and supplement their benefits using various relaxation facilities we have here at your disposal.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.